Große Gebäude stehen still, weil sie Stahlkonstruktionen sind und nicht hin und her rennen und springen. | TED | البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة. |
Sie sah sich nachts nackt eine Straße entlangrennen, über Felder rennen, durch ein Flussbett rennen... | Open Subtitles | رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول تركض عبر مجاري الأنهار |
Soll man Marathon laufen oder Yoga machen? | TED | هل عليك أن تركض في الماراثون أو تمارس اليوغا ؟ |
Nur weil du schneller laufen kannst, muss ich dich nicht mit hineinziehen. | Open Subtitles | في عين الخنزير. فقط لأنك يمكن أَن تركض أسرع، أنت لا تذهب لتأكل نفسك |
Wenn ich sage Lauf, dann Lauf. | Open Subtitles | يمكنُأَنْتَكُونَ. عندما أُقول لك أن ترَكْض، تركض. |
Man rennt nicht einfach ungebeten, ins Haus von jemandem und greift ihn an! | Open Subtitles | لا يمكن أن تركض داخل منزل رجل لم يدعو لك وتبدأ بمهاجمته. |
Flash, falls was schief geht, rennst du, so schnell du kannst. | Open Subtitles | داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك |
Warum sind Sie so gerannt, dass Sie vor Atemnot kaum reden konnten? | Open Subtitles | لماذا كنت تركض حتى أنك كنت تلهث لدرجة لم تستطع حينها الكلام؟ |
Schwer vorstellbar, dass du mit einer Kugel in deinem Bein läufst. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيل انك كنت تركض مع رصاصة في ساقة |
weglaufen und verstecken. Du solltest im Krankenhaus sein. | Open Subtitles | تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى |
"Cora Barnard, sieben Jahre alte Tochter von Dr. Walter Barnard wurde schwer verletzt, als sie vor einen fahrenden Kohlenwagen rannte". | Open Subtitles | كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |
Es wird Sie in die Lage versetzen, tief in Ihre Gedanken vorzudringen und 100 Meilen pro Stunde zu rennen. | Open Subtitles | ستمكنك من التفكير بأشياء عميقة تركض مئة ميل بالساعة |
Da ist eine Dame, die ziemlich schnell rennen kann. | Open Subtitles | هناك سيدة تركض بسرعة كبيره مثل سرعة السيارة |
Sie sollten rennen, wenn die Sie jagen! | Open Subtitles | إنّهم يطاردونك. أنّك تركض. تركض ولا تلتفت إلى الخلف. |
Die Hunde laufen mit meinen Knochen weg. Verdammt, ich zerfalle. | Open Subtitles | الكلاب تركض على وجهي , اللعنة ، أنني أَتفكّكُ |
laufen Sie! Sonst werden Sie naß! | Open Subtitles | من الأفضل أن تركض وإلا فستبتل انها ستمطر ثانية |
Wenn ihr nicht schneller laufen könnt, werdet ihr getroffen werden. | Open Subtitles | سوف تصاب بطلق ناري إذا لم تركض أسرع من ذلك |
Lauf, Tori, Lauf! Nacht, Tori. | Open Subtitles | أنا فقط ظنتت أن هذا سيكون أروع لرؤيتها تركض هكذا |
- Damit sie zu den Bullen rennt? | Open Subtitles | نعم,صحيح,حتى تركض مباشرة نحو الشرطة وتخبرهم صحيح؟ |
Flash, falls was schief geht, rennst du, so schnell du kannst. | Open Subtitles | داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك |
Wieso ist Mom damit durchs Haus gerannt? | Open Subtitles | لماذا كانت أمي تركض بالمنزل وهي تحمل هذه؟ |
Wenn er die Straße rüber ist,... gibt er dir Deckung, und du läufst los. | Open Subtitles | عندما يعبر الشارع سيستدير ويغطيك عندما تركض |
- Gar nicht. Sie können nur weglaufen. - Irgendwie muss man ihn töten können. | Open Subtitles | لن تفعل ، أنت تركض فقط - يجب أن تكون هناك وسيلة - |
Und so rannte die Heldin wie der Wind zum Streitwagen des Prinzen. | Open Subtitles | ومع هذا, البطلة تركض كالريح لمركب الامير |
Denkt man an schwimmende Delfine, an rennende oder herum springende Katzen oder an uns Menschen, wenn wir joggen oder Tennis spielen, dann machen wir erstaunliche Dinge. | TED | إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة. |