"تركض" - Traduction Arabe en Allemand

    • rennen
        
    • laufen
        
    • Lauf
        
    • rennt
        
    • rennst
        
    • gerannt
        
    • läufst
        
    • weglaufen
        
    • rannte
        
    • joggen
        
    Große Gebäude stehen still, weil sie Stahlkonstruktionen sind und nicht hin und her rennen und springen. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Sie sah sich nachts nackt eine Straße entlangrennen, über Felder rennen, durch ein Flussbett rennen... Open Subtitles رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام تركض عبر الحقول تركض عبر مجاري الأنهار
    Soll man Marathon laufen oder Yoga machen? TED هل عليك أن تركض في الماراثون أو تمارس اليوغا ؟
    Nur weil du schneller laufen kannst, muss ich dich nicht mit hineinziehen. Open Subtitles في عين الخنزير. فقط لأنك يمكن أَن تركض أسرع، أنت لا تذهب لتأكل نفسك
    Wenn ich sage Lauf, dann Lauf. Open Subtitles يمكنُأَنْتَكُونَ. عندما أُقول لك أن ترَكْض، تركض.
    Man rennt nicht einfach ungebeten, ins Haus von jemandem und greift ihn an! Open Subtitles لا يمكن أن تركض داخل منزل رجل لم يدعو لك وتبدأ بمهاجمته.
    Flash, falls was schief geht, rennst du, so schnell du kannst. Open Subtitles داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك
    Warum sind Sie so gerannt, dass Sie vor Atemnot kaum reden konnten? Open Subtitles لماذا كنت تركض حتى أنك كنت تلهث لدرجة لم تستطع حينها الكلام؟
    Schwer vorstellbar, dass du mit einer Kugel in deinem Bein läufst. Open Subtitles لا يمكنني التخيل انك كنت تركض مع رصاصة في ساقة
    weglaufen und verstecken. Du solltest im Krankenhaus sein. Open Subtitles تركض وتختفي ربما يجب عليك أن تكون في المستشفى
    "Cora Barnard, sieben Jahre alte Tochter von Dr. Walter Barnard wurde schwer verletzt, als sie vor einen fahrenden Kohlenwagen rannte". Open Subtitles كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم
    Es wird Sie in die Lage versetzen, tief in Ihre Gedanken vorzudringen und 100 Meilen pro Stunde zu rennen. Open Subtitles ستمكنك من التفكير بأشياء عميقة تركض مئة ميل بالساعة
    Da ist eine Dame, die ziemlich schnell rennen kann. Open Subtitles هناك سيدة تركض بسرعة كبيره مثل سرعة السيارة
    Sie sollten rennen, wenn die Sie jagen! Open Subtitles إنّهم يطاردونك. أنّك تركض. تركض ولا تلتفت إلى الخلف.
    Die Hunde laufen mit meinen Knochen weg. Verdammt, ich zerfalle. Open Subtitles الكلاب تركض على وجهي , اللعنة ، أنني أَتفكّكُ
    laufen Sie! Sonst werden Sie naß! Open Subtitles من الأفضل أن تركض وإلا فستبتل انها ستمطر ثانية
    Wenn ihr nicht schneller laufen könnt, werdet ihr getroffen werden. Open Subtitles سوف تصاب بطلق ناري إذا لم تركض أسرع من ذلك
    Lauf, Tori, Lauf! Nacht, Tori. Open Subtitles أنا فقط ظنتت أن هذا سيكون أروع لرؤيتها تركض هكذا
    - Damit sie zu den Bullen rennt? Open Subtitles نعم,صحيح,حتى تركض مباشرة نحو الشرطة وتخبرهم صحيح؟
    Flash, falls was schief geht, rennst du, so schnell du kannst. Open Subtitles داش، اذا حصل خطا ما اريدك ان تركض اقصى ما عندك
    Wieso ist Mom damit durchs Haus gerannt? Open Subtitles لماذا كانت أمي تركض بالمنزل وهي تحمل هذه؟
    Wenn er die Straße rüber ist,... gibt er dir Deckung, und du läufst los. Open Subtitles عندما يعبر الشارع سيستدير ويغطيك عندما تركض
    - Gar nicht. Sie können nur weglaufen. - Irgendwie muss man ihn töten können. Open Subtitles لن تفعل ، أنت تركض فقط - يجب أن تكون هناك وسيلة -
    Und so rannte die Heldin wie der Wind zum Streitwagen des Prinzen. Open Subtitles ومع هذا, البطلة تركض كالريح لمركب الامير
    Denkt man an schwimmende Delfine, an rennende oder herum springende Katzen oder an uns Menschen, wenn wir joggen oder Tennis spielen, dann machen wir erstaunliche Dinge. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus