Sie können sehen, dass ihr Arm verfärbt ist, lila verfärbt ist. | TED | يمكنكم ان تروا ان الذراع قد تشوه اخذ اللون الأرجواني |
Ben Kacyra: Sie können hier sehen, dass diese Systeme extrem schnell sind. | TED | بان كاسايرا: يمكنكم أن تروا هنا، أن هذه الأنظمة سريعة للغاية. |
Sie sehen hier ein Bild, das von dieser Gruppe produziert wurde. | TED | و يمكنكم أن تروا هذه الصّورة التي أنتجها هذه الجمعيّة. |
Sie kennen das in verschiendener Form, aber vielleicht haben Sie das noch nicht gesehen. | TED | لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل |
Verratet euch nicht, bevor ihr das Mammut Seht. Ihn müssen wir überrumpeln. | Open Subtitles | لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ |
Sie sehen also, es versteht wirklich meine Sätze und ebenso diese Bilder. | TED | تستطيع أن تروا أنها بالفعل تفهم كتابتي وأيضاً تفهم هذه الصور |
Sie sind oben in Lager 4, und Sie können sehen, dass Wind den Gipfel herunterweht. | TED | هم فوق في المخيم الرابع ..ويمكنكم أن تروا أن هنالك رياحٌ تهب في القمة |
hier können sie heftige Winde sehen, wie Sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen. | TED | ويمكنكم أن تروا هنا بعض من الرياح العاتية تنفث الثلوج عالياً من القمة |
Nun können Sie sehen, dass der Müll den eigentlich nützlichen Teil weit übersteigt. | TED | الآن يمكنكم أن تروا أن النفايات تتفوق بكثير على المقدار المفيد الحقيقي |
Sagt mal, Jungs, wollt ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟ |
Ihr hättet diese Stadt sehen sollen, als sie noch gelebt hat. | Open Subtitles | كان يجب أن تروا هذه المدينة عندما كانت بها حياة |
Es gibt sie bereits. Sie können sie sehen, ich habe drei davon schon ins Leben gerufen. Ich habe ein paar mehr die folgen werden. | TED | أنها هنا. يمكنكم أن تروا أنني نفذت ثلاثة حتي الأن: ولدي البعض الأخر للتنفيذ. |
♫ Ich geb Mode weiter, Sie sehen, wie ich angezogen bin♫ CL: Ok, ich stoppe mal. Was sehen wir jetzt in seinem Gehirn? | TED | ♫انني لا اهتم بالأزياء . .يمكنكم ان تروا ملابسي♫ شارليز ليمب : سوف اتوقف هنا .. إذاً مالذي نراه في الدماغ ؟ |
Und hier, sehen sie, dieser Holzschnitt zeigt im Grunde das was ich am Ende tat. | TED | ويمكن ان تروا هنا الاخشاب المقطعة .. والتي قمت بتحضيرها .. |
Das ist Sternennacht, wohl niemals zuvor so gesehen. | TED | هذه هي لوحة الليلة المضيئة بالنجوم، أعتقد أنكم لم تروا هذه من قبل. |
Wenn Sie das noch nie gesehen haben, ist es ziemlich beeindruckend. | TED | إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا. |
Habt ihr schon eure Noten gesehen? | Open Subtitles | ألم تروا أيها السادة المحترمون درجات إختبار نصف العام حتى الآن؟ |
Verratet euch nicht, bevor ihr das Mammut Seht. Ihn müssen wir überrumpeln. | Open Subtitles | لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ |
Ich möchte, dass ihr alle meine idyllische Insel Seht, von nahem und persönlich. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي |
hier ist der Ballon der mit Helium aufgeblasen wird, ein prächtiger Anblick. | TED | وهنا البالون يتم نفخه بالهيليوم، ويمكنك ان تروا أنه مشهد رائع. |
Man sieht auch die Entwicklung der Ein-Kind-Politik, wie Sie sich durch den Stammbaum zieht. | TED | يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة. |
Wenn ihr mit ihnen geht, Seht ihr euer Land nie wieder. | Open Subtitles | -اذا ذهبتم معهم لن تروا ارضكم ثانية ابدا |
Wenn Sie sich die Geschichte der Welt ansehen, dann können sie in der Tat einige Gründe zum Optimismus ausmachen. | TED | في الواقع اذا نظرتم الى تاريخ العالم تستطيعوا أن تروا بعض الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل. |