"تريبيون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tribune
        
    • Tribun
        
    Ich war vor Kurzem in Istanbul auf einer Konferenz zum Thema 'Luxus', organisiert von der Herald Tribune. TED كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول.
    In den letzten 20 Jahren war ich bei der "International Herald Tribune" und der "New York Times". TED في الأعوام العشرين الماضية، عملت مع صحيفة هيرالد تريبيون الدولية وصحيفة النيويورك تايمز.
    Unsere Interviews sind mit Tribune und Kanal Vier verbunden. Open Subtitles لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة
    Judah Ben-Hur kann so etwas nicht getan haben. Du kennst ihn, Tribun. Open Subtitles جودا بن هور" لم يفعل ذلك " "أنت تعرفه جيداً "تريبيون
    Judah Ben-Hur kann so etwas nicht getan haben. Du kennst ihn, Tribun. Open Subtitles جودا بن هور" لم يفعل ذلك " "أنت تعرفه جيداً "تريبيون
    Zur Zeit arbeitest du an vier Skulpturen für das Foyer des Tribune Tower. Open Subtitles و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون
    Nicht ganz ein Jahr nach dem 11. September schrieb ich für die Chicago Tribune über Schießereien und Morde, und diese Arbeit machte mich pessimistisch und depressiv. TED بعد أقل من سنة من أحداث 11 سبتمبر، كنت في صحيفة شيكاغو تريبيون أكتب عن إطلاق النار والجرائم، وقد جعلتني أشعر بالسوداوية والإكتئاب.
    Am nächsten Tag druckten führende Zeitungen -- darunter die New York Times, Chicago Tribune -- Geschichten über Deah, Yusor und Razan. Sie gaben uns die Kontrolle über die Geschichte zurück und lenkten die Aufmerksamkeit auf den alltäglichen Hass auf Muslime. TED في اليوم التالي، قامت صحف كبيرة بما فيها نيويورك تايمز وشيكاغو تريبيون بنشر قصص عن ضياء ويسر ورزان، ليسمحوا لنا بالتحدث عن الموضوع ولفت الانتباه للكره ضد المسلمين.
    The Herald Tribune schickte jemanden aus Schweden. Open Subtitles هيرالد تريبيون أحضروا مراسلة من السويد.
    In der heutigen Ausgabe der Tribune wird berichtet, dass der Regisseur Peter Swan und einige seiner engsten Mitarbeiter bei der Produktion von Hotel Satan das so genannte "Todesspiel" spielten. Open Subtitles قصة اليوم التي ستنشر في صحيفة ..... توديز تريبيون في طبعتها لهذا اليوم تكشف أن المخرج بيتر سوان و بضعه ...
    Mike lbarra. Ich bin Journalist. Charlotte Tribune. Open Subtitles مايك إيبارا أنا من صحيفة شارلوت تريبيون
    Ich kam gerade aus dem Museum Reina Sofía, was atemberaubend war, und sehe an einem Zeitungsstand die Herald Tribune mit dir vorn drauf. Open Subtitles حين رأيت كشك جرائد يبيع "هيرالد تريبيون" وعليها صورتك
    Sie schrieben unzählige Zeitungsartikel... über Mr. Bohannon für den New York Tribune seit der Übertragung Ihrer Aufgabe in Hell on Wheels, nicht wahr? Open Subtitles لقد كتبت العديد من المقالات حول السيد، "بوهانون" لصحيفة، "نيويورك تريبيون". منذ ان تم تعيينك في ،"الجحيم على عجلات"، أليس كذلك؟
    Die "Herald Tribune" oder "USA Today" zum Beispiel? Open Subtitles "هل لديك صحيفة "هيرالد تريبيون أو الولايات المتحدة الأمريكية اليومية؟
    Ich bin Pat. Pat Knowler. Ich schreibe für den Chicago Tribune. Open Subtitles أنا "بات نولر"، وأكتب لصحيفة "شيكاغو تريبيون".
    - Bensinger, Tribune es ist sein Schreibtisch. Open Subtitles من هذا؟ (بنسينر)، من (تريبيون) هذا مكتبه
    Das war eine großartige Story - die Sie heute in der Tribune hatten. Open Subtitles يا لها من مقالة نشرتها في (تريبيون) هذا الصباح
    Ich kann die Tribune nicht einfach so verlassen, das wäre unethisch. Open Subtitles لا أستطيع ترك (ذي تريبيون) هكذا هذا غير أخلاقي
    Wir können nicht länger warten, Tribun. Open Subtitles "لا نستطيع الإنتظار أكثر من ذلك "تريبيون
    Wir können nicht länger warten, Tribun. Er wird kommen! Open Subtitles "لا نستطيع الإنتظار أكثر من ذلك "تريبيون
    Und du, Tribun, gibst du mir 4 zu 1? Open Subtitles ....." أنت , "تريبيون هلا أعطيتنى أربعة إلى واحد ؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus