"تريدنى أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich soll
        
    • Soll ich
        
    • willst du
        
    • soll also
        
    Sie suchen nach dem Kostüm, das sie trug, für mich. - Ich soll mich wie sie kleiden. Open Subtitles أنت تبحث عن الرداء التى كانت ترتدية تريدنى أن أبدو مثلها
    Ich soll nächste Woche eine Diskussionsgruppe leiten. Open Subtitles و هى تريدنى أن أقود مجموعة نقاش الصف القادم
    Ich soll für Sie an zwei Fronten kämpfen: Open Subtitles تريدنى أن أخوض من أجلك حربا قانونيه على جبهتين
    Was Soll ich also sagen und was Soll ich tun? Open Subtitles إذن ماذا تريدنى أن أقول ؟ ما الذى يجب علىّ أن أفعله ؟
    Ich hab's zweimal überprüft. Was Soll ich machen? Open Subtitles لقد تفحصت هذا مرتين يا ويل ماذا تريدنى أن أفعل ؟
    willst du mir erzählen, sie sei uns nicht willkommen? Open Subtitles هل تريدنى أن أخبرها بأنها غير مرحب بها هنا
    willst du mir etwas sagen? Open Subtitles لا يتضمن التدخل فى حياتنا الخاصة أهناك شئ تريدنى أن اعرفه؟
    Ich soll also Regeln umgehen, um einer farbigen Hilfskraft zu helfen? Open Subtitles تريدنى أن أتحايل على كل قانون إدارىّ... باسم مساندة السود؟
    Ich soll also glauben, dass das Risiko akzeptabel war? Open Subtitles لذا تريدنى أن أَعتقدُ بِأَنَّ هذا كان خطراً مقبولً ؟
    Ich soll allen auf dem Schiff sagen, sie sollen mit dem Tod rechnen? Open Subtitles هل تريدنى أن أخبر كل من بالمركبة أن يستعد للموت ؟
    Ich soll also nicht "spielen"? Open Subtitles إذا , أنت تقول إنك لا تريدنى أن أقوم بالتمثيل؟
    Ihr geht es nicht gut. Ich soll sie zum Arzt fahren. Open Subtitles أنها لا تشعر بتحسن ,تريدنى أن أخذها الى الطبيب
    Ich soll hier und jetzt mein Haar hochstecken? Open Subtitles الآن، وهنا، تريدنى أن أسحب شعرى للوراء؟
    Was Soll ich sagen? Was ist passiert? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟
    Soll ich es überall herumbrüllen? Open Subtitles انت ربحت , هل تريدنى أن أخبر المطار كلة ؟
    Soll ich den Brief trotzdem dalassen? Open Subtitles ماذا تريدنــى أن أفعل الاًن بهــذا الخطــاب . هل تريدنى أن أتخلص من الخطاب بأية حال؟
    Soll ich Ihnen eine Anzahlung oder meine Kreditkarte geben? Open Subtitles هل تريدنى أن اترك أيداع أو بطاقة أئتمان أو أى شئ؟
    He, er ist es nicht. willst du noch 'ne Runde spielen? Open Subtitles أنت لست هو،هل تريدنى أن ضربك أو شئ ما؟
    willst du, daß ich dir vergebe? Ist es das? Open Subtitles هل تريدنى أن أسامحك هل هذا ما تريد ؟
    Was willst du von mir, Seth? Open Subtitles حسنا, ماذا تريدنى أن أقل يا سيث؟
    Und, Arvin, glaube mir,... ..das willst du verhindern. Open Subtitles وأيضا,أرفن, ثق بى عندما أخبرك... أنك لا تريدنى أن... أفتح ذلك الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus