Er ist fast genauso brillant, wie die Frau, die ich geheiratet habe. | Open Subtitles | إنه تقريباً عبقري مثل المرأة التي تزوجتها أوه، إجابة جيدة |
Sie ist ein Mädchen, das ich geheiratet habe, die einmal meine Freundin war. | Open Subtitles | هي امرأة قد تزوجتها وقد كانت رفيقي سابقاً |
Ihr habt diesen Krieg verloren, als Ihr sie geheiratet habt. | Open Subtitles | أظنُ أنكَ خسرت هذه الحرب.. في اليوم الذي تزوجتها فيه. |
Ich habe sie geheiratet. Du warst nicht einmal dazu bereit, ihr ein Freundschaftsarmband zu schenken. | Open Subtitles | اسمع، لقد تزوجتها وأنت لم تكن مستعداً لمنحها سواراً كعربون صداقة |
Was, wenn ich sie heirate? | Open Subtitles | لو تزوجتها.هل ستعفينى من مبلغ ال 50,000 |
Und wenn man sie heiratet... würde jemand ihres Geblüts denjenigen umbringen. | Open Subtitles | لأنها من منزل نبيل وإذا تزوجتها فإن بعض أقربائها سيقتلونك |
Denkst du, ich würde eine Frau töten, mit der ich zehn Jahre verheiratet war? | Open Subtitles | لكنى أسألك بكل ما فى الضمير هل يعقل أن أقتل إمرأه تزوجتها لقرابة عشر سنوات ؟ |
Würde ich sie heiraten, käme das einer Kapitulation gleich. | Open Subtitles | إذا تزوجتها فسوف أكون أعزل كلياً. |
Und wenn du sie heiratest, wird es so sein, als hätte der Tod uns nicht getrennt. | Open Subtitles | و إذا تزوجتها سيكون كما لو أن الموت لم يفرقنا |
Die Frau die ich geheiratet habe, die Frau die ich geliebt habe, sie ist einfach... | Open Subtitles | المرأة التى تزوجتها و أحببتها ، رحلت و حسب. |
Aber du wärst immer noch die Frau, die ich geheiratet habe. | Open Subtitles | لكنكِ ستظلين المرأة التي تزوجتها. |
Aber ob Sie und Sydney mir nun glauben oder nicht, ich weiß, was für ein Leben ich führe, und ich kenne die Frau, die ich geheiratet habe. | Open Subtitles | ولكن سواء كنت أنت أو (سيدني) تُصدقونني .. أنا أعرف الحياة التي أعيشها وأعرف المرأة التي تزوجتها |
Das ist die Frau, die ich geheiratet habe. | Open Subtitles | تلك هي المرآة التي تزوجتها |
- Du hast sie geheiratet, ein Kind von ihr. - Ja. | Open Subtitles | ولكنك تزوجتها وأنجبت منها طفلة |
Die Tatsache, dass du sie geheiratet hast, ist bei weitem zu viel verlangt. | Open Subtitles | وواقع أنك تزوجتها هذا كرم كثير |
Ich glaube, du hast sie geheiratet, um etwas zu verstecken. | Open Subtitles | أعتقد أنك تزوجتها لإخفاء شيء ما |
Wenn ich sie heirate, was wirst du tun? | Open Subtitles | إذا تزوجتها فماذا ستفعلين؟ |
Aber wenn ihr heiratet, wird sie nicht mehr arbeiten. | Open Subtitles | لكن إذا تزوجتها ، لن تبقى كممرضة بعد ذلك |
Das einzige Liebchen in deinem Leben ist diese Frau du bist seit 30 Jahren verheiratet, nicht mit der Kellnerin von letzter Nacht und nicht dieses tollpatschige Flittchen! | Open Subtitles | المفروض حلوة القلب الوحيدة فى حياتك تكون المرأة التى تزوجتها من 30 عام ليس النادلة على البار ليلة أمس وليس هذة المومس الثقيلة |
Ginge es mir besser, würde ich sofort hinfliegen und sie heiraten. | Open Subtitles | لو لم اكن بصحة سيئة كنت ذهبت مباشرة الى "مارتينيك" و تزوجتها |
Wenn du sie heiratest, gehört es dir genauso wie ihr. | Open Subtitles | اذا تزوجتها ستكون انت وهي واحد |