"تسألني عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • fragst du mich
        
    • gefragt
        
    • fragen Sie mich
        
    • Frag
        
    • mich über
        
    fragst du mich das allen Ernstes, nach allem, was ich getan habe? Open Subtitles هل حقاً تسألني عن هذا بعدَ كلّ ما فعلتُه؟
    Wieso fragst du mich nie mehr nach meinen Plänen? Open Subtitles لماذا لم تعد تسألني عن خططي المستقبلية؟
    Sie hat sich so milde benommen, mich was über Pferde auf der Insel gefragt. Open Subtitles كانت غريبة الأطوار و تسألني عن جياد بالجزيرة
    Du hast mich nicht einmal gefragt, auf wen ich es abgesehen habe. Open Subtitles اصطدام؟ أنت حتى لم تسألني عن ماذا أسعى؟
    fragen Sie mich wirklich nach den praktischen Anwendungen... der Erschaffung einer neuen Rasse, die mit uns leben wird? Open Subtitles هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟
    fragen Sie mich bloß nicht, um was es hier geht. Open Subtitles ببساطة لا تسألني عن ماذا كل هذا " لأنني لا أعرف ، يا عزيزي "
    Frag mich bitte nicht. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني عن ذلك ليس الأمر بهذه البساطة
    Befragen Sie mich über das Spiel. Open Subtitles يمكنك أن تسألني عن المباراة لو أحببت
    Was fragst du mich das? Open Subtitles و لم تسألني عن ذلك؟
    - Warum fragst du mich dann, wo sie ist? Open Subtitles -فلماذا تسألني عن مكانها إذاً؟
    - Warum fragst du mich das? Open Subtitles لماذا تسألني عن ذلك؟
    Warum fragst du mich nach Engeln? Open Subtitles لما عساكَ تسألني عن "الملائكةَ" ؟
    Und warum fragst du mich das alles? Open Subtitles -و لماذا تسألني عن هذه الأشياء؟
    - Du hast nie gefragt. Open Subtitles أنت لم تسألني عن الطبيب.
    Sie haben mich noch nicht gefragt, wie ich heiße... Open Subtitles لم تسألني عن إسمي بعد -ما إسمك؟
    Hast du mich gerade nach meiner Periode gefragt? Open Subtitles هل تسألني عن دورتي الشهريه؟
    Schlampen mögen es, geschlagen zu werden. fragen Sie mich nicht nach dem Grund. Open Subtitles العاهرات يحببن الصفع لا تسألني عن السبب
    Neun Uhr. fragen Sie mich nicht, warum, das weiß ich nämlich nicht. Open Subtitles لا تسألني عن السبب لأنني لا أعلم
    Warum fragen Sie mich das? Open Subtitles لماذا تسألني عن ذلك؟
    Frag mich nicht, was für... verrückte falsche Informationen wir bekamen, um dich für den Tarotmörder zu halten. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    Ich weiß, dass ich dich nicht kenne, also Frag mich nicht, warum ich das getan habe. Open Subtitles أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا
    Dein toller Daddy fragt mich über die Kakerlaken. Open Subtitles يا صديق، قد تسألني عن الصراصير كذلك
    Weil meine Tochter mich über Blow Jobs ausfragt. Open Subtitles إن ابنتي تسألني عن الجنس الفموي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus