"تسأل نفسك" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich fragen
        
    • fragen Sie sich
        
    • dich selbst fragen
        
    • fragt sich
        
    • fragst dich
        
    • sich selbst fragen
        
    • fragen sich
        
    • man sich fragen
        
    • sich nur fragen
        
    Vielleicht musst du dich fragen, warum es Besessenheit ist. Open Subtitles ربما عليك أن تسأل نفسك لماذا يعتبر استحواذاً
    Was du dich fragen solltest, ist, wer ist verantwortungsbewusster als Clark Kent? Open Subtitles كل ماعليك هو أن تسأل نفسك من يقدر على تحمل المسؤولية أكثر مني؟
    fragen Sie sich lieber, was das Volk ohne das Geld von der Monarchie täte. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل نفسك ما سوف الناس من دون مال العائلة المالكة.
    Du solltest dich selbst fragen... ob du der Typ bist, den sie verdient hat. Open Subtitles يجب فقط أن تسأل نفسك إن كنت ستصبح كما تريد هي
    Man fragt sich, wie man nur in diese oder jene Situation gekommen ist. Open Subtitles انت انت تسأل نفسك, "كيف وصلت الى هنا؟" انت تعلم؟
    Du fragst dich in jener langen Nacht nicht, wer Recht und Unrecht hat, Mörder oder Opfer ist. Open Subtitles ...لم تسأل نفسك في الليالي الطويلة من علي صواب ومن علي خطأ... القاتل أم الضحيّة
    Sie müssen sich selbst fragen, wie Sie das alles beenden wollen. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك كيف تريد أن تنتهي الأمور ؟
    Ja, die fragen sich, wer ist der Chef? Open Subtitles نعم ، عليك أن تسأل نفسك من هو الرئيس ؟ - توني - انجلا.
    Aber bevor Sie etwas tun, muss man sich fragen, ob Sie es tun können. Open Subtitles لكن قبل أن تقوم بأي شيء عليك أن تسأل نفسك إن كنت تستطيع القيام بذلك
    Sie müssen sich nur fragen, ob Sie diesen... Open Subtitles الآن، عليك أن تسأل نفسك إذا يجب أن تقبل هذا...
    Jetzt musst du dich fragen, wie weit du für sie gehen würdest. Open Subtitles الآن، يجب أن تسأل نفسك كم يمكنك الذهاب بهذا؟
    Du mußt dich fragen, wo Du in fünf Jahren sein willst. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن
    ein guter. Also ich denke, es gibt einen Punkt, an dem du dich fragen musst, wer ist an der Vorenthaltung schuld? Open Subtitles لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك
    Wenn Sie ihn für schuldig halten, fragen Sie sich das: Open Subtitles إذا تعتقد حقا بأنّه مذنب، الذي لا تسأل نفسك هذا:
    fragen Sie sich lieber, was SIE an MEINER Stelle machen würden. Open Subtitles من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني الان، لنذهب
    Du musst dich selbst fragen, Ted: Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك
    Du musst dich selbst fragen: Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك... ماهيَ كفايتك؟
    Es ist genau so, wie wenn man Nachrichten schaut und da ein Schiff in Indien sinkt und 300 Menschen ertrinken und man fragt sich, Open Subtitles وكأن الأمر سماعك بالأخبار (أن قاربًا غرِق في (الهند ,غرقوا بسببه 300 شخص ثم تسأل نفسك
    Du fragst dich vielleicht, wieso du hier bist. Open Subtitles لربما تسأل نفسك لماذا أنت هنا؟
    Sie müssen sich selbst fragen: Sind sie es wert, gerettet zu werden? Open Subtitles عليكَ أنْ تسأل نفسك, هل يستحقون الإنقاذ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus