Vielleicht musst du dich fragen, warum es Besessenheit ist. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسأل نفسك لماذا يعتبر استحواذاً |
Was du dich fragen solltest, ist, wer ist verantwortungsbewusster als Clark Kent? | Open Subtitles | كل ماعليك هو أن تسأل نفسك من يقدر على تحمل المسؤولية أكثر مني؟ |
fragen Sie sich lieber, was das Volk ohne das Geld von der Monarchie täte. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسأل نفسك ما سوف الناس من دون مال العائلة المالكة. |
Du solltest dich selbst fragen... ob du der Typ bist, den sie verdient hat. | Open Subtitles | يجب فقط أن تسأل نفسك إن كنت ستصبح كما تريد هي |
Man fragt sich, wie man nur in diese oder jene Situation gekommen ist. | Open Subtitles | انت انت تسأل نفسك, "كيف وصلت الى هنا؟" انت تعلم؟ |
Du fragst dich in jener langen Nacht nicht, wer Recht und Unrecht hat, Mörder oder Opfer ist. | Open Subtitles | ...لم تسأل نفسك في الليالي الطويلة من علي صواب ومن علي خطأ... القاتل أم الضحيّة |
Sie müssen sich selbst fragen, wie Sie das alles beenden wollen. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك كيف تريد أن تنتهي الأمور ؟ |
Ja, die fragen sich, wer ist der Chef? | Open Subtitles | نعم ، عليك أن تسأل نفسك من هو الرئيس ؟ - توني - انجلا. |
Aber bevor Sie etwas tun, muss man sich fragen, ob Sie es tun können. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم بأي شيء عليك أن تسأل نفسك إن كنت تستطيع القيام بذلك |
Sie müssen sich nur fragen, ob Sie diesen... | Open Subtitles | الآن، عليك أن تسأل نفسك إذا يجب أن تقبل هذا... |
Jetzt musst du dich fragen, wie weit du für sie gehen würdest. | Open Subtitles | الآن، يجب أن تسأل نفسك كم يمكنك الذهاب بهذا؟ |
Du mußt dich fragen, wo Du in fünf Jahren sein willst. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك أين ستكون بعد خمس سنوات من الآن |
ein guter. Also ich denke, es gibt einen Punkt, an dem du dich fragen musst, wer ist an der Vorenthaltung schuld? | Open Subtitles | لذا,أنا فقط أعتقد أن هناك مقصد لكن فقط عليك أن تسأل نفسك |
Wenn Sie ihn für schuldig halten, fragen Sie sich das: | Open Subtitles | إذا تعتقد حقا بأنّه مذنب، الذي لا تسأل نفسك هذا: |
fragen Sie sich lieber, was SIE an MEINER Stelle machen würden. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تسأل نفسك ماذا كنت لتفعل لو أنك مكاني الان، لنذهب |
Du musst dich selbst fragen, Ted: | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك |
Du musst dich selbst fragen: | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك... ماهيَ كفايتك؟ |
Es ist genau so, wie wenn man Nachrichten schaut und da ein Schiff in Indien sinkt und 300 Menschen ertrinken und man fragt sich, | Open Subtitles | وكأن الأمر سماعك بالأخبار (أن قاربًا غرِق في (الهند ,غرقوا بسببه 300 شخص ثم تسأل نفسك |
Du fragst dich vielleicht, wieso du hier bist. | Open Subtitles | لربما تسأل نفسك لماذا أنت هنا؟ |
Sie müssen sich selbst fragen: Sind sie es wert, gerettet zu werden? | Open Subtitles | عليكَ أنْ تسأل نفسك, هل يستحقون الإنقاذ ؟ |