Weiß du, wenn ich dein Ehemann wäre, würde ich dich nicht allein reisen lassen. | Open Subtitles | . أتعلمين لو كنت زوجكِ لم أكن لأدعكِ تسافرين وحدكِ |
Entdeckt werden, um die Welt reisen, all diese Mädchen haben, die sich dir zu Füßen schmeißen. | Open Subtitles | تكتشف موهبتك , تسافرين حول العالم كل الفتيات ترمي بنفسها اليكي |
- reisen Sie mit dem Blauen Express? | Open Subtitles | اذن, فسوف تسافرين بالقطار الأزرق ؟ |
Ähm... lasst mich fragen, warum reist Ihre Hoheit mit der Kutsche, wenn es eine Eisenbahn bis hoch nach Aberdeen gibt? | Open Subtitles | دعيني أسأل جلالتكِ، لماذا تسافرين بالعربة في وجود القطار ؟ |
Ich dachte, du wärst tot und wo warst du? "Auf reisen"! | Open Subtitles | ظننت انكِ قد متِ وتقولين أنكِ كنت "تسافرين" |
Also reisen Sie alleine? | Open Subtitles | , أنتِ تسافرين وحدكِ أهذا صحيح؟ |
Also, reisen Sie wirklich soviel? | Open Subtitles | إذن هل حقا تسافرين بهذه الكثرة؟ |
Ich schätze, Sie und diese Bikerhure, mit der Sie reisen...-- | Open Subtitles | أظنك وعاهرة الدراج التي تسافرين معها |
reisen Sie geschäftlich oder zum Vergnügen? | Open Subtitles | هل تسافرين من أجل العمل ام المتعة؟ |
Irgendwelche Idioten drucken 30 Jahre alte Fotos von dir im Bikini, damit alte Bolschewiken sich einen runterholen können, und du willst deswegen um die halbe Welt reisen? | Open Subtitles | بعض الأغبياء يصورونك في عمر 30 سنة بالبكّين اذا بعض الشيوعيين يمكنهم الحصول على هذا وانتي سوف تسافرين حول العالم بسبب ذلك ؟ |
- Verzeihung? - Ich fragte, ob Sie alleine reisen. | Open Subtitles | سألتُك عما إذا كنتِ تسافرين لـ وحدكِ. |
Du bist ja viel auf reisen. | Open Subtitles | أعلم أنّك تسافرين كثيرًا هذه الأيام |
Ein Stammkunde. reisen Sie allein? | Open Subtitles | زيارات متكررة، تسافرين بمفردك؟ |
reisen Sie immer in Ihrer Arbeitskleidung? | Open Subtitles | هل تسافرين دومًا في ثياب العمل؟ |
- Auf reisen wirst du zynisch. | Open Subtitles | شكرًا لك تكونين طريفة عندما تسافرين |
Sie... reisen wohl sehr viel? | Open Subtitles | أفترض أنك تسافرين كثيراَ؟ |
Was machst du, wenn du nicht mit dem Typen durch die Welt reist? | Open Subtitles | ماذا تفعلين حينما لا تسافرين العالم مع هذا الرجل |
Ich sorge mich nur um dich und das Leben, das du trägst. Ich will nicht, dass du in so einem Zustand reist. | Open Subtitles | قلقي عليكِ وعلى طفلنا، لا أرغب منكِ أن تسافرين بمثل هاته الحالة |
Warum reist du mit diesen Männern? | Open Subtitles | لا لماذا تسافرين مع هؤلاء الرجال؟ |