"تسبق" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor
        
    • voraus
        
    • noch nie
        
    • vorausgehen
        
    In der Nacht vor einer Partie bin ich sehr nervös. TED أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة.
    In der Nacht vor meiner Rede im ersten Jahr, diese Präsentation in Princeton dauert 20 Minuten TED وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة
    Es sei Ihnen verziehen, falls Sie glauben, dass die Streitereien vor einer Scheidung kein ideales Forschungsobjekt für die Mathematik seien. TED يمكن أن تكون معذورا ربما، إن اعتقدت بأن الجدالات التي تسبق انهيار الزواج ليست بالمرشح المثالي لتحقيق رياضياتي.
    Manchmal eilen diese Ideen unserem Denken voraus, auf ganz wichtige Art und Weise. TED أحياناً تلك الأفكار تسبق طريقة تفكيرنا بطرقٍ مثيرة.
    Und in seiner Einsatzbewertung finde ich Hinweise auf Angst, Paranoia, und sie alle gehen seiner Gefangennahme voraus. Open Subtitles وأجد في تقييمه الميداني ذكرا للقلق، جنون الإرتياب، وكلّها تسبق عملية إحتجازه.
    Ich habe diese Typen noch nie vorher gesehen, aber sie sind nicht vom Rotary Club, wenn Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles حيث لم تسبق لي رؤية هؤلاء الرجال ولكنهم ليسوا من علية القوم إذا فهمت تلميحي.
    In diesen Interviews beschreiben mehrere Feuerwehrleute des 7.Löschzugs Explosionen die den Zusammenstürzen vorausgehen. Open Subtitles فى هذه المقابلات، أعضاء عديدون من المحرك 7 يصفون إنفجارات تسبق الإنهيار
    Teile dann die Reihe, indem du alle Bücher, die vor dem Trennelement stehen, links davon anordnest und alle die danach kommen, rechts davon. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    Das Ergebnis wäre ein unglaublich dichtes, heißes, kompaktes Universum, das seinem Zustand vor dem Urknall sehr ähnlich wäre. TED لتكون النتيجة كونًا كثيفًا وحارًا ومضغوطًا بشكلٍ لا يُصدق، يُذكرنا هذا بالحالة التي تسبق الانفجار الكبير.
    Ich mag diese ruhigen kleinen Momente vor dem Sturm. Open Subtitles أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة التي تسبق العاصفة
    Ich mag diese ruhigen kleinen Momente vor dem Sturm. Open Subtitles أحب تلك الدقائق القليلة الهادئة التي تسبق العاصفة
    Das ist der Abend vor meinem Flug nach Savannah - zu unserer Hochzeit. Open Subtitles فى الليله التى تسبق زواجى سوف اطير الى السافانا وحيده
    Man sagt immer, das ganze Leben läuft vor deinen Augen ab, in der Sekunde, bevor du stirbst. Open Subtitles لطالما سمعت أن حياتك كلها تمر أمام عيناك في الثانية التي تسبق موتك
    Einen Schritt voraus zu sein, ist noch kein Plan, Junge. Open Subtitles أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى
    Das ist ein Druckmittel, Damon. Sei deinem Feind immer einen Schritt voraus. Open Subtitles إنه نقطة تفوق، دومًا ما يجب أن تسبق عدوك بخطوة.
    Wenn Sie allen nur lang genug einen Schritt voraus sind, fangen die Leute an, Sie brilliant zu nennen. Open Subtitles حينما تسبق الجميع بخطوة دائما, ومع تكرار ذلك الناس يبدؤ الظن بأنك عبقري.
    Ganz zugeknöpft. Als hätte sie noch nie einen Schwanz gelutscht. Open Subtitles جميع الثياب التي بأزرار مثل الذي ترتديها انها لم تسبق وتقم بأمتصاص قضيب ابدأ
    Übrigens, ich habe noch nie Menschen aus der Nähe gesehen. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لم تسبق لي رؤية إنسان عن قرب
    Als Filmproduzentin reiste ich also von einem Ende der Erde zum anderen bei dem Versuch, die perfekte Aufnahme zu bekommen und das Verhalten von Tieren einzufangen, das noch nie zuvor gesehen wurde. TED لذا و كمخرجة افلام، فقد كنت أجوب الأرض من أقاصيها إلى أقاصيها في محاولة للحصول على اللقطة المثالية والتقاط سلوك حيواني لم تسبق رؤيته من قبل.
    Vielleicht... hängt es mit vegetativen Störungen zusammen... die bei bestimmten Frauen... den Wechseljahren vorausgehen. Open Subtitles ربمـاهيحالةعصـبية... تسبق إنقطـاع الطمث ... ، لدى بعض السـيدات.
    In einem wirklich offenen, auf Qualifikation beruhenden Wettbewerb, hätte der Beratung des 25-köpfigen Exekutivdirektoriums eine Debatte zwischen den Kandidaten vorausgehen müssen. Ich vermute, dass Okonjo-Iweala, die für ihre enorme Kompetenz und Schlagfertigkeit bekannt ist, viel besser abgeschnitten hätte als Kim. News-Commentary في مسابقة مفتوحة حقاً وقائمة على الجدارة، كان من المفترض أن تسبق مداولات المجلس التنفيذي المكون من 25 عضواً مناظرات بين المرشحين. وأظن أن أوكونجو ايويالا، بما تتمتع به من كفاءة هائلة وبديهة حاضرة، كانت لتتفوق على كيم بكل بساطة. وكان العالم ليرى أيضاً لماذا كان الكثير منا يشجعونها.
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, dass ein neues Mitglied, das im ersten oder zweiten Monat seiner Amtszeit die Präsidentschaft des Rates übernehmen wird, eingeladen wird, während der zwei Monate, die dem Beginn seiner Amtszeit unmittelbar vorausgehen (das heißt ab dem 1. November), an den informellen Plenarkonsultationen teilzunehmen. UN 61 - يوجه مجلس الأمن الدعوة إلى الأعضاء المنتخبين حديثا في المجلس لحضور جميع جلسات المجلس وهيئاته الفرعية، فضلا عن مشاوراته بكامل هيئته، خلال فترة الستة أسابيع التي تسبق مباشرة مدة عضويتهم أو فور انتخابهم، في حالة انتخابهم قبل أقل من ستة أسابيع من بدء مدة عضويتهم. كما يدعو المجلس الأمانة العامة إلى توفير جميع رسائل المجلس ذات الصلة للأعضاء المنتخبين حديثا خلال الفترة المذكورة آنفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus