"تستحقينه" - Traduction Arabe en Allemand

    • du verdienst
        
    • verdienst es
        
    • es verdient
        
    • du verdient hast
        
    Du brauchst jemanden, der dir die Liebe geben kann, die du verdienst. Open Subtitles حسناً، يجب أن تكوني مع شخص يستطيع أن يقدم لك الحب الذي تستحقينه
    Ich werde die Schachtel mit einem Ring füllen, den du verdienst. Open Subtitles سوف املئ هذا الصندوق بخاتمك الجميل الذي تستحقينه
    Ich weiß, es ist nicht so viel wie du denkst, dass du verdienst, aber nimm es als eine Demonstration unseres Vertrauens in deine Zukunft. Open Subtitles أَعْرف , أنه ليس بقدر ما تستحقينه برأيك لكن اعتبريه كبرهان عن ثقتِنا بــ مستقبلك
    Na ja, nach dem, was ich mit deinem Haus angestellt habe, hatte ich das Gefühl, du verdienst es. Open Subtitles حسناً بعد ما فعلته بمنزلك شعرت أنك تستحقينه
    Und das ist wunderbar, und du hast es verdient. Open Subtitles فهذا أمر رائع، و أنتِ تستحقينه
    "Ich wünsche dir alle deine Herzenswünsche, die Liebe der gesamten Welt und einen wunderschönen Tag, den du verdient hast, weil du etwas Besonderes bist." Open Subtitles "أتمنى لك جميع الأحلام التي في قلبك "و كل الحب في العالم واليوم الجميل الذي تستحقينه
    Aber im Austausch für dein Schweigen erhältst du die Beförderung, die du verdienst. Open Subtitles لكن في مقابل صمتك، تحصلين على ترقية إلى المستوى الذي تستحقينه.
    Du denkst, du verdienst das nicht, aber das tust du. Open Subtitles لا تصدقين انك تستحقين الافضل، لكنك تستحقينه تستحقين كل شيء تعرفين ذلك، صحيح؟
    Alles, was du verdienst, du dreckige Hure. Open Subtitles كل شئ تستحقينه أيتها العاهرة اللعينة
    Und der Mann zu sein, den du verdienst. Open Subtitles و أكون ذلك الزوج الذي تستحقينه
    Den genau du verdienst es. Open Subtitles أنتِ من بين جميع الناس تستحقينه.
    Ich hoffe, du bekommst alles, was du verdienst. Open Subtitles أتمنى أن تحصلي على كل ما تستحقينه
    Du arbeitest 24 Stunden jeden Tag und kriegst nicht mal die Hälfte der Anerkennung, die du verdienst. Open Subtitles و لا تنالين نصف التقدير الذي تستحقينه
    Das ist die Art von Mann, die du verdienst, also... Open Subtitles ... ذلك الصنف من الرجال الذي تستحقينه لذا
    Das könnte toll werden, du verdienst es. Open Subtitles قد يكون الأمر عظيماً، وأنت تستحقينه.
    Ich möchte, dass du alles hast. du verdienst es. Open Subtitles -اريدكِ أن تحظين بكل شيء تستحقينه
    Geh spielen, du hast es verdient. Spielen? Open Subtitles إذهبي وإلعبي أنت تستحقينه
    Ich wollte dir das Zuhause geben, das du verdient hast. Open Subtitles أريد إعطاءك البيت الذي تستحقينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus