Und Sie können sehen, meistens überlappt es und ist gelb, aber es gibt einige Dinge die nur Alice hat und einige Dinge die nur Bob hat, | TED | و تستطيعون أن ترون، أغلبها تتطابق و إنها صفراء، لكن هناك أشياء عند أليس فقط و أشياء عند بوب فقط. |
Aber Sie können mir nicht verbieten, Mogli zu sein, denn wissen Sie was? | TED | و لكن لا تستطيعون أن تقولي لا ، لا أستطيع أن أصبح ماوكلي، لماذا في رأيكم؟ |
Und Sie können sicher sein auch wenn sie sich nicht so fühlen. | TED | و تستطيعون أن تكونوا بأمان حتى لو لم تشعروا بذلك. |
Links kann man die Copacabana sehen. | TED | تستطيعون أن ترو كوباكابانا على الجانب الأيسر |
In den nächsten Olympischen Spielen kann man darauf wetten, dass Oscar oder einer seiner Nachfolger die Zeit erreichen wird. | TED | فى الأولومبياد القادمة , تستطيعون أن تراهنوا على أن أوسكار , أو أحد أتباعه الناجحين , سوف يحقق الزمن المطلوب . |
- Euer Job ist erledigt. Ihr könnt gehen. - Mann, seid ihr zu. | Open Subtitles | عمانا انتهي أنتم يا رجال تستطيعون أن تذهبوا الي البيت أنتم يا رجال ضائعين |
-Ihr dürft sie nicht gehen lassen. -Was sind wir Ihnen schuldig? | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون أن تتركوهما يذهبان بكم نحن مدينان لك؟ |
Und Sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Verborgen in der Innenfläche des Temporallappens -- Sie können es hier leider nicht sehen -- ist eine kleine Struktur, die Gyrus fusiformis heißt. | TED | وإذا نظرت، مدسوس بعيدا داخل السطح للفص الجداري لا تستطيعون أن ترونها هنا هو بنية صغيرة تسمى التلفيف المغزلي |
Sie können zum Beispiel intensives Vergnügen verspüren, wenn manch andere um Sie herum sehr leiden können. | TED | مثل , تستطيعون أن تحسوا بنشوة شديدة والبعض الآخر منكم يمكن أن يعانى كثيراً . |
Sie können Ihre eigenen Schlüsse ziehen, warum sich der Angeklagte entschieden hat, nicht auszusagen, aber denken Sie auch daran, dass er juristischen Beistand in dieser Angelegenheit hatte. | Open Subtitles | تستطيعون أن تستنتجوا لمَ المدعى عليه قرر بألا يدل بشهادته لكن تذكروا، أنه كان تلقى نصيحة قانونية بشأن ذلك |
Und Sie können in die Vergangenheit gehen, Sie können in die Zukunft gehen; Sie können nicht im Hier und Jetzt bleiben, | TED | وأنكم تستطيعون أن ترجعوا للماضي , أو للمستقبل , لا تستطيعون أن تبقوا حيث أنتم . |
Sie können uns nicht ewig in diesem Frachtraum gefangen halten. | Open Subtitles | لا تستطيعون أن تحبِسُونا هكذا للأبد ؟ |
Und wenn man ihr Verhalten manipuliert, kann man die Welt ändern, man kann zu einem besseren Ergebnis kommen. | TED | وإذا إستطعتم أن تخططوا ماذا سيفعل الآخرون عندها تستطيعون أن تغيروا العالم , تستطيعون أن تحصلوا علي نتيجة أفضل . |
Und sobald man das hat, kann man beginnen eine neokortikale Kolumne zu kreieren. | TED | وبمجرد أن تحصلوا على ذلك , بالفعل تستطيعون أن تبدأوا فى بناء عمود النيوكورتيكال . |
Aber, tatsächlich, kann man anfangen, obwohl wir diese neokortikale Kolumne nicht trainiert haben, eine spezifische Realität zu kreieren. | TED | لكن , فى الحقيقة , تستطيعون أن تبدأوا , حتى بالرغم عدم تدريب تلك محاور القشرة الخارجية لتخليق حقيقة محددة . |
Wenn einem diese Charaktereigenschaft bekannt ist kann man viele Rätsel des menschlichen Verhaltens verstehen. Man versteht, warum sich Künstler so sehr von Buchhaltern unterscheiden. | TED | لو تعرفوا عن هذه السمة , تستطيعون أن تفهموا كثير من الألغاز في السلوك الإنساني . تستطيعوا أن تفهموا لماذا الفنانين مختلفين تماماً عن المحاسبين . |
Ja, aber Ihr könnt doch euer Aussehen verändern, oder? | Open Subtitles | أجل أنا أعرف ، لكنكم تستطيعون أن تغيروا بأشكالكم ، صحيح ؟ |
Ihr könnt ihn davon überzeugen, dass er einen Geist sieht. | Open Subtitles | . تستطيعون أن تجعلوه يعتقد أنه يرى شبحاً |
Ihr dürft sie nicht gehen lassen. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون أن تتركوهما يذهبان فحسب |
Ihr dürft sie nicht gehen lassen. | Open Subtitles | لا تستطيعون أن تتركاهما يذهبان |