"تستطيعى ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • kannst
        
    • du
        
    So kannst du bei dir zu Hause reden. Klar? Open Subtitles تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟
    kannst du nach flügen sehen? Open Subtitles هل تستطيعى ان تتفقدى بعض الرحلات وترى ماهو متاح ؟
    kannst du irgendwas für mich tun, Frau Doktor? Open Subtitles هل تستطيعى ان تفعلى شيئاً من اجلى ,دكتور؟
    Hörst du? du wirst meine Vizepräsidentin, wenn du das wirklich willst. Open Subtitles تستطيعى ان تكونى نائبة الرئيس لو كان هذا سيجعلك سعيدة
    Siehst du, wie sich das Mondlicht auf ihrem Kopf widerspiegelt? Open Subtitles انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها
    du willst mir doch nicht weismachen, dass dir das nichts bedeutet hat. Open Subtitles انتى لا تستطيعى ان تخبرينى أن ليلة أمس لم تعنى لكى شئ
    Ja, aber du kannst nicht alle da draußen einfach sterben lassen, ohne etwas zu versuchen. Open Subtitles اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه يموت دون المحاوله لفعل اى شئ
    Vor mir kannst du nichts verbergen. Open Subtitles انك لن تستطيعى ان تخفى سرا عنى
    du kannst mich Lotte nennen, das ist kürzer. Lotte? Open Subtitles تستطيعى ان تقولى لى لوتى ذلك اقصر
    Es ist aus. du kannst hier nicht rumhängen. Open Subtitles انتى لا تستطيعى ان تتسكعى هنا.
    - kannst du es vor dir sehen? Open Subtitles هل تستطيعى ان ترى غرفتك ؟
    du kannst es wenigstens. Open Subtitles هذا ما تستطيعى ان تفعليه الان
    Das kannst du machen. Open Subtitles انت تستطيعى ان تفحصينى.
    - du kannst mir vertrauen, Cora. Open Subtitles تستطيعى ان تثق بى
    Das wirst du doch wohl noch hinkriegen! Open Subtitles هيا الا تستطيعى ان تقومى بمثل هذا الدور البسيط هيا افعلى ذلك
    du mußt dich bemühen, Kontrolle über die Kraft zu erlangen. Das braucht Zeit. Open Subtitles لا بد أن تجاهدى لكى تستطيعى ان تتحكمى . فى هذة الطاقة , و لكن هذا يستغرق وقتا
    Dass du mich nicht liebst, obwohl ich weiß, zumindest irgendwie, du tust es doch. Open Subtitles انك لن تستطيعى ان تحبينى ان لم افعل ذلك.
    Vielleicht könntest du sagen, daß es deine Idee war, die Uhr zu nehmen. Open Subtitles هل تعتقد ىبينما نحن هنا هل تستطيعى ان تخبريه ان فكره اخذ الساعه كانت فكرتك
    du bringst es nie zu was beim FBI, wenn du nicht deinen Kopf benutzt. Open Subtitles فولر خمنى ماذا لن تستطيعى العمل فى المكتب000000 اذا لم تستطيعى ان تستخدمى عقلك انت فقط تستخدمى0000000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus