"تستطيع القيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kannst
        
    Glaubst du wirklich, dass du das 6 Monate lang machen Kannst? Open Subtitles أحقاًً تظن أنك تستطيع القيام بهذا لـ 6 أشهر ؟
    Du Kannst auf "Zwischenrufer" stellen. Stimme: "Hey Depp, runter von der Bühne !" TED تستطيع القيام بدور المقاطع. صوت: أيها الغبي، ترجل عن المسرح.
    Nein, bitte. Du Kannst nichts tun. Open Subtitles . لا ، أرجوك لا يوجد شئ تستطيع القيام به
    - Ich bin ziemlich stark. - Du Kannst es schaffen. Open Subtitles أنا قوي جميل أنت تستطيع القيام بهذا العمل
    Ich weiß, du Kannst das, denn du bist ein guter Mann. Open Subtitles وحماية عائلتنا، وأعرف أن تستطيع القيام بذلك
    Es gibt nur eine Sache, die du nicht machen Kannst, Chris und so bleiben, wie du bist. Open Subtitles هناك شئ واحد لا تستطيع القيام به وهو ان تبقى على ما انت عليه
    Wenn du gewusst hast, dass es nicht geht und nicht machen Kannst, warum! Open Subtitles لماذا وأنت تعلم أن هذا لن يستمر، ولن تستطيع القيام به؟
    Kannst du so ein Blut-Siegel noch mal erschaffen? Open Subtitles إذن، هل تستطيع القيام بتعويذة النسل تلك مجددًا؟
    Du Kannst die Hausarbeit machen, vielleicht kann ich dich ein bisschen beschimpfen, damit es echt wirkt. Open Subtitles تستطيع القيام ببعض الأعمال المنزلية وربما سأقوم بتوبيخك لتصدق ذلك فعلاً
    Ich dachte, du Kannst diesen Sprung nicht mehr. Open Subtitles أعتقدت أنك لن تستطيع القيام بتلك القفزة بعد الآن،
    Na und? Du Kannst hier drin einiges machen. Open Subtitles فليكن, لا زلت تستطيع القيام بالكثير من الداخل
    Du Kannst das, Thomas. - Mit dem Stück sind Sie vertraut? Open Subtitles تستطيع القيام بذلك ، توماس أنت مطلع على هذه المقطوعة ، صحيح؟
    Du Kannst bestimmt viele Dinge besser als ich. Open Subtitles .أراهن أنك تستطيع القيام بعدة أشياء أفضل مني
    Das Einzige, was du tun Kannst, ist, ein paar Tage bei mir zu bleiben. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى تستطيع القيام به... هو ان تبقى معى لعدة ايام, ثم تعود لديارك
    Du Kannst nicht ewig so weitermachen. Open Subtitles أنت لن تستطيع القيام بذلك للأبد
    - Egal, wen wir zurücklassen. - Du Kannst es schaffen. Open Subtitles ولا يهم ما تركناه خلفنا - تستطيع القيام بهذا -
    Du Kannst tun, was ich tun kann. Open Subtitles انت تستطيع القيام بما استطيع القيام به
    Die Mädchen werden kein 'Ficki-Ficki' mit Stadt-Abschaum, wie dir, machen. Egal, was du mit deinem Muskeln machen Kannst. Ich sage, die Welt erweitert den Weg, jenseits des Feldes der Träume. Open Subtitles البنات هناك لا يقمن بعمل شئ مع تافه مثلك فلا يهم ما تستطيع القيام به بعضلاتك هاذا بالنسبة لك اقول بإن هذا العلم يمتد إلى ما ابعد مما نحلم وأنا اريد ان ارى العالم
    Bei allem, was du tun Kannst und deinen Kräften... Open Subtitles مع كل شيء تستطيع القيام به وبقواك
    - Natürlich Kannst du das. Open Subtitles . لا أستطيع - . بالطبع تستطيع القيام بذالك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus