Wenn ihr die Stifte nicht benutzt, steckt die Deckel drauf sonst trocknen sie aus. | Open Subtitles | وحينما لا تكونون تستعملون القلم ارجوكم ضعوا الغطاء عليه لانها من الممكن ان تجف |
Ok, also seid ihr vor 17 Jahren aufgewacht, und nun benutzt ihr menschliche Körper, um euch wiederherzustellen. | Open Subtitles | اذا، استيقظتم قبل 17 سنة و أنتم تستعملون الآن أجساد البشر لتعيدوا أنفسكم |
benutzt man heutzutage noch Glasaugen? | Open Subtitles | هل لا زلتم تستعملون الأعين الزجاجيّةَ هذهِ الأيام؟ |
Damit ihr nie wieder sagt, "Ich will sterben", werde ich euch etwas Wichtiges erzählen. | Open Subtitles | سأتأكد من أنكم لا تستعملون الكلمات مثل : أريد الموت , مرة أخرى سأعطيكم شيء نهائي , درس مهم جدا |
- benutzt nicht eure richtigen Namen. | Open Subtitles | أنتم لا تستعملون أسمائكم الحقيقية |
Ich habe bemerkt, dass du Titan benutzt. | Open Subtitles | لاحظت أنكم تستعملون التايتينيوم |
Wenn ihr einen Gaschromatographen benutzt, dann dankt Mr. A.J.P. Martin. | Open Subtitles | كلما تستعملون جهاز استشراب الغازات، لا تنسوا أن تشكروا السيد (آ. ج. |
Ich wusste gar nicht, dass das noch benutzt wird. | Open Subtitles | نيتروز)؟ لم أعلم أنك) (مازلتم تستعملون (النيتروز |
Wieso, was benutzt ihr? | Open Subtitles | لماذا, ماذا تستعملون أنتم؟ |
ihr Jungs verwendet doch keine Suchhunde, oder? | Open Subtitles | أنتم لا تستعملون كلاباً متعقبة, أليس كذلك؟ |
Ich bin für Sexualität in jeglicher Form... jeglicher Form, und ich respektiere und bewundere wirklich eure Art, wie ihr Jungs die Technik nutzt, um euch mitten am Tag die Keule polieren zu lassen, aber ich persönlich, ich bin nicht schwul. | Open Subtitles | وأنا احترم و معجب بالطريقة التي تستعملون فيها التكنولوجيا لكي تلبو رغباتكم في منتصف اليوم لكن انا, شخصياً, لست شاذاً |
Oder seid ihr noch bei der Zeichensprache? | Open Subtitles | أو لا زلتم تستعملون لغة الأشارة ؟ |
- Habt ihr keine Oliven? - Oliven? | Open Subtitles | ـ الا تستعملون الزيتون؟ |