| Leider hat dieses Scheißhaus hier mehr Lecks als die irakische Marine. | Open Subtitles | ولسوء الحظ فهذا القسم يعاني من تسريبات أكثر مما هو عليه الحال في القوات العراقية |
| Unsere wichtigste Aufgabe ist, zuerst alle Lecks zu verschließen. | Open Subtitles | يجب ان تكون اولويتنا الاولي اغلاق اي تسريبات |
| Als Erstes müssen wir alle Lecks schließen. | Open Subtitles | اولويتنا الاولي يجب ان تكون عزل اي تسريبات ممكن ان نضمن لانفسنا الاستمرار |
| In unserer Regierung gibt es undichte Stellen. Ich weiß nicht, wo. | Open Subtitles | لأن هناك تسريبات فى حكومتنا, ولا اعرف اين هم |
| Kleine Hinweise auf undichte Stellen in der Regierung und der NATO? | Open Subtitles | هذه التخمينات الضئيلة عن احتمال وجود تسريبات فى الحكومة ؟ فى الناتو ؟ |
| Die nächste Reihe von Wexlers Veröffentlichungen wird nicht nur diese Behörde zu Fall bringen, sondern auch jeden in diesem Raum. | Open Subtitles | (فالمجموعة القادمة من تسريبات (ويكسلر لن تُطيح بهذه الوكالة فحسب بل ستُطيح بكل من بهذه الغرفة |
| Verdammt! Lecks im Treibstofftank? | Open Subtitles | تباً , ماذا عن تسريبات الوقود ؟ |
| Fokussiert auf die vier letzten Lecks. | Open Subtitles | ركزت على آخر أربع تسريبات. |
| Zu viele mögliche undichte Stellen, wenn alle davon wissen. | Open Subtitles | ستكون هناك تسريبات كثيرة إذا عرف طاقم العمل بأكمله |
| Die Division hat mehr undichte Stellen als BP und meine Freunde sitzen überall. | Open Subtitles | "الشعبة" فيها تسريبات أكثر من شركات (بي بّي) للنفط وأنا أمتلك أصدقاءاً في كل مكان |
| Wexlers Veröffentlichungen entfachen eine weitere Debatte um dieses umstrittene CIA-Programm. Die Vorwürfe der umfassenden Verletzung der Bürgerrechte wurden heftig vom stellvertretenden Direktor Michael Pratt bei seiner jüngsten Aussage vor dem Senat bestritten. | Open Subtitles | تسريبات (ويلكسر) لازالت مستمرّة في إثارة الجدل لبرنامج وكالة المخابرات المركزية |