Festessen sind eine intime Angelegenheit, mit neun Menschen an einem niedrigen Tisch. | TED | العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة. |
Heute vor 53 Jahren haben neun Menschen genau hier ihr Lager aufgeschlagen, haben zu Abend gegessen und sind schlafen gegangen. | Open Subtitles | قبل 53 سنة نصب تسعة أشخاص المخيم في هذا المكان وتناولوا العشاء وذهبوا للنوم |
Anschließend erschoss Mr. Gagnier heute neun Menschen in der Innenstadt. | Open Subtitles | بالنتيجة النهائية قام السيد بقتل تسعة أشخاص اليوم |
20 Minuten später benutzte der Heckenschütze, den er angeheuert hat, diese Waffe, um auf neun Menschen zu schießen. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة القناص الذي كلفه إستعمل نفس السلاح لقتل تسعة أشخاص |
Dann kamen sie zurück und haben neun weitere mitgenommen. | Open Subtitles | ثم عادوا من جديد وأخذوا تسعة أشخاص |
Dann kamen sie wieder und holten neun weitere. | Open Subtitles | ثم عادوا من جديد وأخذوا تسعة أشخاص |
neun Menschen wurden getötet, aber einer der Attentäter überlebte. | Open Subtitles | تسعة أشخاص ماتوا ؟ في الهجوم و لكن واحد من المهاجمين نجا |
missbilligend, dass die Urheber des Anschlags auf einen Hubschrauber der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, noch immer nicht ermittelt worden sind, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها، |
missbilligend, dass die Urheber des Anschlags auf einen Hubschrauber der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, noch immer nicht ermittelt worden sind, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها، |
missbilligend, dass die Urheber des Anschlags auf einen Hubschrauber der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, noch immer nicht ermittelt worden sind, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها، |
missbilligend, dass die Urheber des Anschlags auf einen Hubschrauber der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Georgien (UNOMIG) am 8. Oktober 2001, bei dem die neun Menschen an Bord ums Leben kamen, noch immer nicht ermittelt worden sind, | UN | وإذ يعرب عن استيائه لأنه لم تحدد بعد هوية الأشخاص الذين أسقطوا طائرة هليكوبتر تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، مما أدى إلى مقتل تسعة أشخاص كانوا على متنها، |
Vor einigen Jahren wurde auf Sauergas gestoßen, die Quelle brach aus und das ausströmende Gas hat neun Menschen getötet. | Open Subtitles | منذ بضع سنوات , واحد من ... حفاراته ضرب غاز حامض ومن ثم البئر انفجر الغاز انفجر باتجاه الريح وقتل تسعة أشخاص |
Wenn Sie Recht haben, tötete er neun Menschen. | Open Subtitles | -إذا كان كلامك صحيحاً سيكون قد قتل تسعة أشخاص |
Wir werden einer Wanderung nachfolgen, bei der neun Menschen gestorben sind. | Open Subtitles | حسناً نحن نعيد حياة تسعة أشخاص قتلوا |
Du folgst einer Schritt-für-Schritt-Anleitung, die neun Menschen getötet hat. | Open Subtitles | أجل لقد إتبعنا خطوات مقتل تسعة أشخاص |
- Und dann hören wir, dass neun Menschen tot sind. | Open Subtitles | تالياً نسمع عن قتل تسعة أشخاص |