"تسكنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohnst du
        
    • wohnen Sie
        
    • du wohnst
        
    • du lebst
        
    • leben Sie
        
    - Hier wohnst du also. - Was willst du? Open Subtitles ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟
    Wo wohnst du? Open Subtitles اذن أين تسكنين ؟
    Arbeiten Sie in der Nähe dieses Cafés oder wohnen Sie da oder...? Open Subtitles هل تعملين قرب ذلك المقهى او تسكنين في الحي؟
    Ma'am. NYPD. wohnen Sie hier? Open Subtitles سيّدتي، معكِ شرطة نيويورك، هل تسكنين هنا؟
    Nein, ich meine nicht, wo du wohnst. Wo kommst du ursprünglich her? Open Subtitles لا، لم اكن اعني اين تسكنين بل من اين اتيتي ؟
    Ich weiß nicht, wo du wohnst. Open Subtitles أنا لا أعلم أين تسكنين. لا أعلم أي شيء عنك.
    Wenig. Sie fragte nach dir, ich sagte, du lebst noch in Madrid. Open Subtitles ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد.
    Ach komm. Hier wohnst du niemals. Open Subtitles تعالي أنتي لا تسكنين هنا
    wohnst du hier in der Nähe? Open Subtitles هل تسكنين قريباً؟
    - wohnst du in der Gegend? Open Subtitles ـ أنتي تسكنين بالقرب من هنا ؟
    wohnst du hier irgendwo? Open Subtitles هل تسكنين بالجوار؟
    wohnst du hier in der Gegend? Open Subtitles هل تسكنين بالجوار؟
    wohnst du schon lange hier? Open Subtitles -هل تسكنين هنا منذ فترة طويلة؟
    Wir haben vielleicht Glück. Wo wohnen Sie? Open Subtitles أحيانا - فلنجرب ، أين تسكنين ؟
    wohnen Sie sehr weit von hier? Open Subtitles هل تسكنين بعيدا من هنا؟
    Wie lange wohnen Sie schon hier? Open Subtitles كم لكِ تسكنين هنا؟
    wohnen Sie hier? Open Subtitles إذاً, أنتي تسكنين هنا؟
    - wohnen Sie in unserem Haus? Open Subtitles -هل تسكنين هذه البناية؟
    Aber du wohnst die Straße rauf. Open Subtitles ولكنكِ تسكنين في أول الشارع ! لم أكن في المنزل
    Mädel, ich hab keine Ahnung, wo du wohnst. Open Subtitles يا امرأة انا لا اعرف اين تسكنين
    Also, du wohnst hier in der Gegend? Open Subtitles أذاً أنتِ... ... تسكنين بالقرب من هنا؟
    Aber du lebst doch auch am Strand nicht weit von uns entfernt. Open Subtitles ولكنك تسكنين بالقرب من البحر، أليس كذلك؟
    Und doch leben Sie allein und haben nie Besucher. Open Subtitles ورغم ذلك تسكنين لوحدكِ ولا تقومين بإستضافة زوّار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus