"تسلح" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewaffnet
        
    • Wettrüstens
        
    • bewaffnen
        
    Die CIA bewaffnet die Mudschaheddin. Open Subtitles إن وكالة المخابرات المركزية تسلح المجاهدين
    Wenn sie ihm nicht glauben würden... müssten sie nur sehen, wie armselig bewaffnet seine Schiffe seien... die ausgerüstet sind wie Handelsschiffe und deren Laderäume mit Vorräten... für die Reise des Kaisers nach Konstantinopel gefüllt sind." Open Subtitles إذا ما شككوا في هذا الامر فعليهم تفحص مقدار سوء تسلح تلك السفن التي تبدو كسفن تجارية
    "Wenn der bose Geist den Tiger mit Klauen bewaffnet, verleiht Brahman der Taube Flugel." Open Subtitles "إذا الروح الشريرة تسلح النمر بالمخالب، زود البراهامي الأجنحة للحمامة."
    erneut erklärend, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN إذ تؤكد من جديد أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    in der Erkenntnis, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    erneut erklärend, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN وإذ تؤكد من جديد أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Alle, die keine Waffen haben, sollten sich mit etwas anderem bewaffnen. Open Subtitles هما نفس الشئ ولكن بدون اسلحه عليك ان تسلح نفسك
    Wieso bewaffnen Sie nicht die Frauen? Open Subtitles لماذا لا تسلح نساءكم؟ هذا ما فعلناه في بوزمان و قافلة كاليفورنيا
    Sie waren so gut bewaffnet wie eine kleine Armee. Open Subtitles لديهم تسلح لجيش مصغر
    in dem Bewusstsein, dass im Hinblick auf die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum, namentlich der Stationierung von Waffen im Weltraum, weitere Maßnahmen zur Erreichung von Übereinkünften geprüft werden sollen, UN وإذ تدرك أنه ينبغي النظر في تدابير أخرى عند السعي إلى التوصل إلى اتفاقات لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك تسليح الفضاء الخارجي،
    in der Erkenntnis, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من شأنه أن يحول دون تعرض السلام والأمن الدوليين إلى خطر جسيم،
    in der Erkenntnis, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سوف يحول دون تعرض السلم والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    ernsthaft besorgt über die Möglichkeit eines Wettrüstens im Weltraum, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء إمكانية حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي،
    in der Erkenntnis, dass die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum eine ernste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit abwenden würde, UN وإذ تدرك أن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سوف يحول دون تعرض السلم والأمن الدوليين لخطر جسيم،
    Sie möchten wirklich einen Kunden bewaffnen? Open Subtitles احقا تريد ان تسلح جميع الزبائن?
    bewaffnen Sie sich immer für ein Rendezvous? Open Subtitles هل تسلح نفسك دائما لاي ميعاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus