"تسلسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sequenz
        
    • Kette
        
    • Abfolge
        
    • Sequenzen
        
    • Sequenzierung
        
    • Straight
        
    • sequenziert
        
    • Reihenfolge
        
    • eine Befehlskette
        
    • einheitlichen
        
    • Weisungsverhältnisse
        
    Die Sequenz stimmt fast exakt mit der der Parasiten-Waffen... des Illuminatenordens überein. Open Subtitles تسلسل قريب جدا من الأسلحة الطفيلية التي يستخدمها عبادة لوس إلومينادوس.
    Wir nehmen also etwas sehr Kompliziertes, wandeln es in Töne um, eine Sequenz von Tönen, und produzieren damit etwas sehr Kompliziertes in den Köpfen von anderen. TED ولكننا نأخذ شيئاً معقداً جداً، ونحوله إلى أصوات، تسلسل من الأصوات، وننتج شيئاً معقداً جداً في أذهانكم.
    Und die ganze Kette von Ereignissen zwingt uns, Suzie zurückzubringen. Open Subtitles وهكذا يرغمنا تسلسل الأحداث على إعادة سوزي
    Aufgaben sind symbolisch, – ich will trinken, ich will tanzen – aber das Bewegungssystem muss 600 Muskeln in einer bestimmten Abfolge kontrahieren. TED المهام هي رمزية -- أريد أن أشرب، أريد أن الرقص -- ولكن على نظام الحركة تحريك 600 عضلة في تسلسل معين.
    Außerdem haben fast alle genetischen Variationen, die wir außerhalb Afrikas finden, DNA Sequenzen, die eng mit denen zusammenhängen, die man in Afrika findet. TED والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا
    Aber Big Bertha hier könnte sehr nützlich sein, falls unser Spion mehr eine archaische Sequenzierung benutzt. Open Subtitles لكن القبة الكبيرة هنا يمكن أن تأتي مفيدة جداً إذا جاسوسنا يستعمل تسلسل أكثر قِدماً.
    Die Spurensicherung fand ein Bündel von-- Straight Flush. Tödlicher Stoff. Open Subtitles -وحدة الجرائم وجدت حزمة من- تسلسل ورقي، مخدر قاتل-
    Heute Abend hat Dr. Kagawa das Genom des Thylacinus vollständig sequenziert. Open Subtitles الليلة، الدكتور كاغاوا تمت بالكامل تسلسل الجينوم نمر تسماني.
    Die zweite Frage ist: Spielt die Reihenfolge des Downloads eine Rolle? TED السؤال الثانى هو، هل تسلسل الأشياء فى تتابع يهم؟
    Es gibt eine Befehlskette, der du Bericht erstattest, Protokolle, die befolgt werden müssen. Open Subtitles هناك تسلسل قيادي ترجع له وبروتوكولات لابد من مراعاتها
    Wir verknüpfen Geschehnisse mit Emotionen und wandeln sie instinktiv in eine Sequenz um, die leicht zu verstehen ist. TED نربط الأحداث و المشاعر و نحولها بطريقة فطرية الى تسلسل يسهل علينا فهمه
    Und man kann diese Töne in die Sequenz einspeisen, die man wiederum in beliebigen Mustern anordnen kann. TED وبإمكانك ضخ هذه الأصوات في أي تسلسل والتي بإستطاعاتك تجميعها في التكوين الذي تريد.
    Diesen Monat ist es gerade 10 Jahre her dass wir die erste Sequenz eines frei lebenden Organismus veröffentlicht haben, die von Haemophilus influenza. TED لقد مرّت 10 سنوات في هذا الشهر عندما نشرنا أول تسلسل لكائن حي حُر، وذلك للانفولنزا المستديمة.
    Diese Kette von Ereignissen wird sich dann als unaufhaltsam herausstellen, und dadurch den Dritten Weltkrieg herbeiführen. Open Subtitles ترجيح الكفة لصالح سياسة الضربة الاولى ضد روسيا تسلسل الأحداث هذا سيثبت عدم التوقف مما يزيد احتمالية نشوب الحرب العالمية الثالثة
    Dieser Glaube besagt, das Universum sei eine Hierarchie, ähnlich einer Kette. Sie fängt mit Gott an der Spitze an, dann kommen Engel, Planeten, Sterne, alle Lebensformen und schließlich die Dämonen und der Teufel. TED هذا الاعتقاد يذهب إلى أن الكون هو تسلسل هرمي يشبه السلسلة، وتلك السلسلة تبدأ في الجزء العلوي مع الخالق ، ثم تنتقل نزولا من خلال الملائكة، الكواكب، النجوم، وجميع أشكال الحياة قبل الانتهاء بالجن و الشياطين.
    Jetzt hat sich Bewegung so weit entwickelt, dass das Gehirn mehrere Bewegungen simultan steuern kann, in einer komplexen Abfolge, auf komplizierte Arten, wie es zum Beispiel nötig ist, um komplizierte Spiele, wie Fußball, zu spielen. TED الآن تطوّرت الحركة إلى الدرجة التي يمكنه فيها القيام بعدّة حركات في وقت واحد، في تسلسل معقد، و طُرُقٍ معقّدة كالتي يتطلّبها مثلا ممارسة لعبة معقّدة مثل كرة القدم.
    Die Abfolge der Ereignisse, die zu ihrem Tod führten. Open Subtitles تسلسل الأحداث التي أدت إلى وفاتها
    Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom. TED باستثناء أن الجينوما هي عدسات على البيولوجيا من خلال نافذة تسلسل القواعد في الجينوم البشري.
    Nun, das ist ein billiger Trick, schließlich kenne ich die genetischen Sequenzen all dieser Rhinoviren, dazu habe ich den Chip entwickelt mit der Absicht, sie unterscheiden zu können. Aber was ist mit Rhinoviren, die noch nie einen genetischen Sequenzer gesehen haben? TED و لكن ذلك ليس مجدياً ذلك لأني أعرف ترتيب كل تسلسل الجينومات لفيروس الزكام و لقد قمت بتصميم الشريحة حتى أتمكن من تمييزهم عن بعض و لكن ماذا عن فيروسات الزكام التي لا تتبع أي تسلسل جينومات
    Die Kosten der Sequenzierung des menschlichen Genoms sinken derzeit rapide. TED تكلفة تسلسل الجينوم البشري تنخفض بشكل متسارع
    Straight möglich, Flush möglich. Open Subtitles تسلسل محتمل لعبة محتملة
    Und ich möchte Ihnen gerne ans Herz legen, dass wir das menschliche Genom sequenziert haben, dass wir alles über die Sequenz der Gene, die Sprache der Gene, das Alphabet der Gene wissen. Jedoch wissen wir nichts, gar nichts über die Sprache und das Alphabet der Form. TED وأود أن أقدم إليكم هذا لقد قمنا بعمل تسلسل للجين البشري، نحن نعرف أي شيء عن التسلسل الجيني لغة الجينات. أبجدية الجيانت لكن نحن لا نعلم شيئا, عن لغة وأبجدية الشكل
    wollen Sie doch meist ein Exemplar Ihres Dokuments ausdrucken, in der Reihenfolge der Seiten, auf diesem Drucker. TED أغلب الأحيان تريد أن تطبع نسخة واحدة من وثيقتك، حسب تسلسل رقم الصفحات.
    Um besser als Kampfeinheit zu funktionieren,... dachte ich daran, eine Befehlskette festzulegen. Open Subtitles من أجل أن نعمل أفضل كوحدة قتال أعتقد أننا ينبغي أن ننشئ تسلسل قيادي
    c) Die Resolutionen des Sicherheitsrats sollen den Erfordernissen der Friedenssicherungseinsätze, die in potenziell gefährlichen Situationen zum Einsatz gelangen, Rechnung tragen, insbesondere der Notwendigkeit klarer Befehlswege und eines einheitlichen Vorgehens; UN (ج) ينبغي أن تلبي قرارات مجلس الأمن متطلبات عمليات حفظ السلام عندما تنشر في أحوال محتملة الخطر، وبخاصة الحاجة إلى تسلسل واضح للقيادة وتوحيد الجهود؛
    17. ersucht den Generalsekretär, für klare Weisungsverhältnisse, Rechenschaftspflicht, Koordinierung und die Aufrechterhaltung eines angemessenen Systems von Kontrollmechanismen zu sorgen; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود تسلسل قيادي واضح ومساءلة وتنسيق والحفاظ على نظام ضوابط وتوازنات ملائم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus