Und wieder siegen die Kräfte der Freiheit und Demokratie. | Open Subtitles | مرة أخرى، قوة الحرية والديمقراطية تسود |
Amerika muss siegen. | Open Subtitles | أمريكا يجب أن تسود |
Eins von beiden wird siegen. | Open Subtitles | سوف احدا من الاثنين تسود. |
Gott und die Gerechtigkeit werden siegen! | Open Subtitles | الصلاح والعقيدة سوف تسود |
10. fordert die betreffenden Verwaltungsmächte auf, dafür zu sorgen, dass in den ihrer Verwaltung unterstehenden Hoheitsgebieten keine diskriminierenden Arbeitsbedingungen herrschen, sowie in jedem Hoheitsgebiet ein gerechtes Entlohnungssystem zu fördern, das ohne Diskriminierung für alle Bewohner gilt; | UN | 10 - تهيب بالدول المعنية القائمة بالإدارة أن تكفل ألا تسود في الأقاليم الخاضعة لإدارتها ظروف عمل تمييزية، وأن تقيم في كل إقليم نظاما عادلا للأجور ينطبق على جميع السكان بدون أي تمييز؛ |
"In diesem Zeichen wirst du siegen". | Open Subtitles | فيهذهاشارةالى انك تسود"." |
Du wirst nicht siegen. | Open Subtitles | أنت لن تسود. |
10. fordert die betreffenden Verwaltungsmächte auf, dafür zu sorgen, dass in den ihrer Verwaltung unterstehenden Hoheitsgebieten keine diskriminierenden Arbeitsbedingungen herrschen, sowie in jedem Hoheitsgebiet ein gerechtes Entlohnungssystem zu fördern, das ohne Diskriminierung für alle Bewohner gilt; | UN | 10 - تهيب بالدول المعنية القائمة بالإدارة أن تكفل ألا تسود في الأقاليم الخاضعة لإدارتها ظروف عمل تمييزية، وأن تدعم قيام نظام عادل للأجور في كل إقليم ينطبق على جميع السكان بدون أي تمييز؛ |
10. fordert die betreffenden Verwaltungsmächte auf, dafür zu sorgen, dass in den ihrer Verwaltung unterstehenden Hoheitsgebieten keine diskriminierenden Arbeitsbedingungen herrschen, sowie in jedem Hoheitsgebiet ein gerechtes Entlohnungssystem zu fördern, das ohne Diskriminierung für alle Bewohner gilt; | UN | 10 - تهيب بالدول المعنية القائمة بالإدارة أن تكفل ألا تسود أية نظم تمييزية لشروط العمل في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها وأن تعمل على أن يطبق في كل إقليم نظام منصف للأجور يسري على جميع السكان دون أي تمييز؛ |