Der Sonderausschuss hält die Verabschiedung von Beschlüssen und Resolutionen im Konsensverfahren für wünschenswert, wenn dies zur wirksamen und dauerhaften Beilegung von Meinungsverschiedenheiten beiträgt und auf diese Weise die Autorität der Vereinten Nationen stärkt. | UN | 104- ترى اللجنة الخاصة أن إصدار القرارات بتوافق الآراء أمر مرغوب فيه حين يساعد على تسوية الخلافات تسوية فعالة ودائمة، الأمر الذي يدعم سلطة الأمم المتحدة. |
Er ist überzeugt, dass die Lösung des Konflikts nur auf dem Kompromissweg möglich ist, und fordert zu diesem Zweck alle Parteien nachdrücklich auf, auf die Überwindung der noch bestehenden Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Friedensabkommens hinzuarbeiten und mit seiner Umsetzung zu beginnen. | UN | والمجلس على اقتناع بأن التسوية هي الوسيلة الوحيدة لحل الصراع، وتحقيقا لهذه الغاية، يحث جميع الأطراف على العمل من أجل تسوية الخلافات المعلقة بشأن اتفاق السلام والبدء في تنفيذه. |
Er ist überzeugt, dass die Erzielung einer solchen Vereinbarung nur auf dem Kompromissweg möglich ist, und fordert zu diesem Zweck alle Parteien nachdrücklich auf, auf die Überwindung der noch bestehenden Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Friedensabkommens hinzuarbeiten und mit seiner Umsetzung zu beginnen. | UN | وهو على اقتناع بأن الحل التوفيقي يشكل السبيل الوحيد للتوصل إلى مثل هذا الاتفاق، وتحقيقا لهذه الغاية، يحــث جميع الأطراف على العمل من أجل تسوية الخلافات المتبقية حول اتفاق السلام، والمضي قدما في تنفيذه. |