"تشاركها" - Traduction Arabe en Allemand

    • teilen
        
    • teilst
        
    • teilt
        
    • teilte
        
    Und das ist die Botschaft, die wir mit Ihnen teilen möchten. TED وهذه هي الرسالة التي أردنا تشاركها معكم.
    Und weil es ein kollektives Abenteuer war, muss man es teilen -- nicht nur mit den Mitarbeitern. TED ولأنها كانت رحلة مشتركة، تحتاج أن تشاركها ليس فقط مع الذين تعاونوا معك.
    Wo findet man eine Frau, mit der man alles teilen kann? Open Subtitles اين يمكن ايجاد امرأة مثل زوجتك؟ امرأة يمكن ان تشاركها كل شئ
    Also ich könnte das Mal von dir entfernen, jedoch nur, wenn du es mit jemand Anderen teilst um sicherzustellen, dass die Sperre ununterbrochen verbleibt und die Finsternis verbannt bleibt Open Subtitles إذًا, بإمكاني إزالة العلامة لكن فقط عندما تشاركها مع أحدٍ آخر للتأكد من أن القفل يبقى غير مكسور
    Was sind deine Ziele? Du teilst sie nicht mit Uns! Du hältst sie geheim! Open Subtitles ماذا عن اسمائك, انت لا تشاركها معنا.
    Finde etwas Bestimmtes in deiner Gedankenwelt, das ihr beide teilt. Open Subtitles إبحث عن شئ محدد يطلق ذكريات تشاركها معها
    Der Tod kommt über die Gebieterin des feurigen Hexenzirkels allein, wenn die Essenz, welche sie einst in Liebe teilte, zu ihr zurückkehrt, vollständig, mit Gnade und zum Opfer bereit. Open Subtitles الموت سيأتي إلى من يتحكم" بالنار السحرية إلا إذا روحها التى " تشاركها مع من تحب عادت إليها مليئة " " بالحب والتضحية
    Sie wollte Sie um Vergebung bitten und ihr Glück mit Ihnen teilen. Open Subtitles كانت تتمنى مسامحتك لها وان تشاركها حظها السعيد
    Aber eines Abends wurde Susan von Gedanken geplagt, die sie nicht mit ihrem Mann teilen konnte. Open Subtitles و لكن في احدى الليالي وجدت سوزان نفسها مثقلة بافكار لا يمكنها ان تشاركها مع زوجها
    Aber wenn du ein Mädchen gefunden hast, glaube nicht, dass du alles auf einmal mit ihr teilen musst. Open Subtitles لكن عندما تجد الفتاة لا تظن انه يجب عليك ان تشاركها كل شيء عن نفسك دفعة واحدة
    "Ein einzigartiges Partygeschenk zum teilen mit all deinen Freunden." Open Subtitles حفلة فريدةُ من نوعها تشاركها مع جميع أصدقائك
    Du sagst, du willst eine starke Frau, um dieses verrückte Leben, das du gewählt hast zu teilen, aber wenn es darauf ankommt, willst du mich zu Hause haben und Kekse backen. Open Subtitles قلت أنك تريد امرأة قوية كي تشاركها تلك الحياة المجنونة التي اخترتها، ولكن حينما يجد الجد، تريدني أن أبق في المنزل وأعد الكعك.
    Es wird eine gemeinsame Selbstfahrflotte geben, bei der man ein Auto kauft und es dann entweder ausschließlich selbst nutzt, es nur von Freunden und Familie nutzen lässt oder nur von anderen Fahrern mit einer Fünf-Sterne-Bewertung, man kann es manchmal teilen, zu anderen Zeiten aber nicht. TED سيوجد أسطول ذاتي القيادة تتم مشاركته حيث تشتري سيارتك ويمكنك أن تختار استخدام السيارة بمفردك، أو تختار أن يتم استخدامها بواسطة أصدقائك وعائلتك فقط، أو فقط من قبل السائقين الآخرين الحاصلين على تصنيف 5 نجوم، يمكنك أن تشاركها أحيانًا ولا تشاركها في أحيان أخرى.
    Was sind deine Ziele? Du teilst sie nicht mit Uns! Open Subtitles ماذا عن اسمائك, انت لا تشاركها معنا.
    Blair teilt nichts mit ihr. Open Subtitles بلير " لا تشاركها اى شىء "
    Ob Grace wusste, dass sie sich mit Molly einen Kerl teilte? Open Subtitles هل تعتقد بأن (غريس) كانت تعرف بأن (مولي) كانت تشاركها في بعض الأشياء؟ غريس؟
    Es war nicht einmal das Bild, das sie mit Ken teilte, von Marvins schlaffem, mikroskopisch kleinem Glied, wie es hin- und herbaumelte, während er nackt über den eisigen Boden hüpfte, um die Fensterläden zu schließen. Open Subtitles و لا حتى كانت الصورة ...التي تشاركها مع (كين) من عضو (مارفين) الذكري ...الذي لا يُرى الا بالمجهر يهتز بالأعلى و الأسفل ...عندما يكون عاريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus