Dann bildete sich diese Gemeinschaft von Leuten, die diesen großen Insiderwitz teilten, und anfingen darüber zu reden und damit zu herumzuspielen. | TED | وبالتالي تشكل هذا المجتمع من الناس الذين تشاركوا هذه المزحة الكبيرة وبدأوا يتحدثون عنها ويقومون بأشياء بناءً عليها. |
Sie teilten ihr Dasein auf bemerkenswerte Weise. | TED | لقد تشاركوا التعايش بشكل فريد. |
Deswegen teilten sie sich das eine Mal das Taxi. | Open Subtitles | لهذا تشاركوا في سيارة الأجرة هذه المرة |
Die Bruderschaft, die lautlos das Empire lenkt, Teilt den Glauben der alten Könige, Pharaonen und Kaiser, dass die Sphinx ein Tor in eine andere Dimension ist, ein Weg zu unermesslicher Macht. | Open Subtitles | هذه الجماعة سرية، وتحكمها أخوية، تشاركوا في معتقداتهم تلك مع ملوك، وفراعنة، وأباطرة قدامى، حيث مثَّل لهم أبو الهول باب الوصول لعالم آخر، |
Teilt euch voll und ganz mit. | Open Subtitles | تشاركوا .. تماماً |
Teilt eure... Sorgen und Freuden. | Open Subtitles | تشاركوا حزنكم ، ومزحـاتكم |
Sie teilten sich ein Taxi. | Open Subtitles | تشاركوا سيارة الأجرة. |
Sie teilten sich einen Schlafsack und lebten von Crackers und Malzbier. | Open Subtitles | "لقد تشاركوا في كيس النوم" |
Man hat also diese gewaltige Diskrepanz. Jeder weiß, dass er, wenn er Teilt, HIV bekommen wird, aber sie teilen alle trotzdem. | TED | وهذه هي المفارقة الكبرى اذ ان الجميع يعلم انهم ان تشاركوا الابر فسوف يصابون بمرض " نقص المناعة المكتسبة " ولكنهم يتشاركونها على كل حال ! |