Manchmal fühle ich mich unter Leuten schuldig, wenn ich mich nicht so amüsiere wie alle anderen. | Open Subtitles | أحياناً , الجماهير تشعرني بالذنب بأنني لا أحضى مثلهم على التسليه |
Haben Sie eine Vorstellung, wie ich mich dabei fühle? | Open Subtitles | كوم يتسول الزوار لدفع المال. هل تعرف بماذا تشعرني تلك الفكرة؟ |
Meine Damen, ich fühle mich, als ob ich den Regenbogen probiert hätte. Durch diese ganze Erfahrung fühle ich mich besser. | Open Subtitles | آنستيّ ، أشعر كأنني تذوقت قوس قزح التجربة كلها تشعرني بالرضا حول نفسي |
Oh, ja, und dann sind da noch diese lebhaften Träume die mir das Gefühl geben, hellwach zu sein, bis ich natürlich dann aufwache. | Open Subtitles | نعم و الأحلام التي تبدو حقيقية و التي تشعرني أنني مستيقظ حتى بالطبع أستيقظ |
- Polizeireviere um Mitternacht machen mich nostalgisch. | Open Subtitles | مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي |
So fühl ich mich wohl. Ich riech das gern. | Open Subtitles | تعجبني عفونة الطرقات،فهي تشعرني بأنني بخير. |
Das fühlt sich so gut an meiner Wange. | Open Subtitles | تشعرني بشعور رائع على خدي وإذا شعرت بالحرار يمكنني ان اربت نفسي بها |
Soll ich mich schuldig fühlen? | Open Subtitles | ماذا , ماذا تريد , هل تريد أن تشعرني بالسوء ؟ |
Ich bin dankbar, wenn sie mir entgegen kommt. Sie tut es, damit ich mich besser fühle. | Open Subtitles | أنا أكون ممتن عندما تلقى ليّ بالعظام فهي تفعل هذا كي تشعرني بالسعادة |
Sie wollen, dass ich mich schuldig fühle, weil Sie hier Leben retten. | Open Subtitles | انت تحاول ان تشعرني بالذنب لانك تنقذ الأرواح هنا |
Ich habe Dinge getan, für die ich mich schuldig fühle. | Open Subtitles | من الواضح , أني فعلت أشياء تشعرني بالذنب |
Denn ich habe zwei kleine Töchter, die ich bedingungslos liebe, eine Arbeit, die ich tatsächlich verdient habe und eine Verlobte, durch die ich mich so glücklich fühle, am Leben zu sein. | Open Subtitles | لأنّي رزقت بابنتين أحبّهم بكلّ كياني وبوظيفة استحققتها بجدارة وبخطيبة تشعرني بأني محظوظ جدًّا لكوني حيًّا. |
Außerdem ist es mir etwas unangenehm, dass Leute davon ausgehen, ich repräsentiere etwas typisch Indisches, wenn ich es trage, da ich mich nicht so fühle. | TED | و فوق هذا كانت تشعرني بعدم الارتياح خاصة أن الناس تفترض أنني أمثل قوماً حين أرتديها الرجل الهندي التقليدي و لم يكن هذا ما أقوم به و لا ما أشعر به |
Ich habe wegen den Hundekämpfen ein ungutes Gefühl in der Magengegend. | Open Subtitles | ادخلهم إذن مصارعة الكلاب تشعرني بالاشمئزاز |
Und Nicole gab mir immer das Gefühl, sicher und beschützt zu sein, auch wenn ich mich verloren und verängstigt fühlte. | Open Subtitles | وكانت نيكلو تشعرني دائماً بالأمان والحماية حتى عندما أشعر بالضياع والخوف |
Ich habe dich gebeten, mit mir zu kommen, weil du mutig wie mein Bruder bist und mir manchmal das Gefühl von Sicherheit gibst. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان. |
Vielleicht machen mich kaputte Maschinen deshalb so traurig. | Open Subtitles | ربما لهذا تشعرني الآلات المعطلة بالحزن الشديد |
Zuviele Hausaufgaben machen mich krank. | Open Subtitles | الكثير من الواجبات المنزلية ! تشعرني بالغثيان |
Die Tabletten machen mich müde, aber ich kann nicht... | Open Subtitles | تشعرني الحبوب بالنعاس لكن لا يمكنني |
Darling, durch dieses Gespräch fühl ich mich doch etwas unbehaglich. | Open Subtitles | حبيبتي، هذه المحادثة بدأت تشعرني بعدم الارتياح |
Ich schlaf mit Frauen, aber bei Musicals fühl ich mich Haitatai! | Open Subtitles | انام مع النساء لكن الموسيقى تشعرني بالشذوذ |
Es heißt, man fühlt sich unbedeutend dabei, aber ich fühlte mich immer, als ob... als ob ich im Weltall wäre. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ذلك يجعلك تشعرين بأنك تافهة لكنها كانت تشعرني كما لو كنت في الفضاء |
Marshall, ich liebe dich weil du lustig bist und mich geliebt fühlen läßt und mich sicher fühlen läßt und daß du mir an unserem Jahrestag ein Sweatshirt gabst, auf dem steht, | Open Subtitles | مارشال، أَحبك لأنك مضحك وأنت تشعرني بالمحبة وتشعرني بالأمان |