Wenn du dich nicht heilen kannst, wie bist du dann so tief gefallen und nicht gestorben? | Open Subtitles | إذا كان لايمكنك أن تشفى جروحك كيف أمكنك أن تسقط كل هذه المسافة ولا تمت؟ |
Liebling, Bienenstiche heilen nicht, wenn man an ihnen herumspielt. | Open Subtitles | عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها |
Wie man mit Zwiebeln Bauch- und Zahnschmerzen heilt, ... .. Masern und Mumps, Rheuma und Hämorrhoiden. | Open Subtitles | وكيف تشفى عصارته آلام المعدة والأسنان الحصبة والغدة النكفية والروتاميزم والبواسير |
Meteoritengestein. Vielleicht wurdest du deshalb geheilt, als ich diesen blauen Dolch aus dir rauszog. | Open Subtitles | صخور النيزك، لربما هذا ما جعلك تشفى حين سحبت الخنجر الأزرق من صدرك |
Du hast dir das Genick gebrochen. Das ist nie richtig verheilt. | Open Subtitles | أساساً يا لوثر، أنت كسرت رقبتك ولم تشفى بشكل صحيح |
Aber das muss verheilen, damit ich wieder arbeiten kann. | Open Subtitles | أنا آسف ، لا بد ان تشفى الاصابة لأعود للعمل مجددا |
Da Sie bei so vielen Kindern Erfolg hatten, hoffen wir, dass Sie ihn nehmen, bis seine Mutter gesund ist. | Open Subtitles | بما أنكما قد نجحتما مع الكثير من الأطفال كنا نأمل أن تتبنوه إلى أن تشفى أمه |
Aber wenn eine Beziehung geschädigt ist, heilen einige Wunden an einem Tag, andere bleiben für den Rest unseres Lebens offen. | Open Subtitles | لكن عندما تجرح العلاقة بعض الجروح تشفى في يوم والآخرون ينامون عزل لبقية حياتهم |
Ähm, weißt du, danke, aber, äh, ich denke ich lass ihn von alleine heilen. | Open Subtitles | تعرفين , شكراً لكن , اعتقد بأنني سأدعها تشفى بنفسها |
Verzeiht mir, Väter. Eher will ich noch einmal die Wunden heilen, als zu hören wie ich zu ihnen kam. | Open Subtitles | إعذرونى أفضل أن تشفى جروحى على أن أحكى كيف حصلت عليها |
Du kannst es nicht erwarten. Seine Leiste wird heilen und bevor du dich versiehst, heiratest du einen Mann, der einemal eine Kerze mit Vanillegeschmack gegessen hat! | Open Subtitles | لايمكنكِ الإنتظار ، خاصرتة سوف تشفى وقبل أن تعرفي ، ستتزوجين رجل |
Sagen Sie das nicht. Hass lässt keine Wunden heilen. | Open Subtitles | لا تقل هذا، أنا دوماً أقول الكراهية لا تشفى أبداً. |
Wenn man mit so einer Sache nicht abschließt, entsteht eine Wunde. Die heilt nie. | Open Subtitles | في قضية كهذه، إن لم نحلها، ستصبح مؤلمة، ولن تشفى. |
Ich reiße die Sehne ab, bevor der Knochen bricht. Das heilt später. | Open Subtitles | ليس الأمر هكذا تكسير العظام يتطلب وقتاً لكي تشفى. |
Doch ich fürchtete, dass der Geist des FBI-Mannes nicht geheilt werden wollte. | Open Subtitles | لكن خوفي بأن تكون روح رجل الأف.بي.آي لاتريد ان تشفى. |
Emily Rose litt an Epilepsie, welche eine Psychose hervorrief... und zur gegebenen Zeit medikamentös geheilt worden wäre. | Open Subtitles | إيميلي روز مصابة بالصرع الذي سبب بدوره الإنفصام الذهني ومع الوقت، كان يجب أن تشفى بواسة الدواء |
Ich wollte es dir später zeigen, wenn es verheilt ist. Aber was soll's? Ja. | Open Subtitles | أردت أن أريك لاحقاَ حينما تشفى لكن .. لم أخبرك أنها كانت اسم أغنية قبل أن نتقابل |
Wir können weiterkämpfen, wenn deine Wunde verheilt ist. | Open Subtitles | نستطيع ان نؤجل القتال جراحك لم تشفى بعد وجراحك ليست بصالحك |
Es gibt eine Chance das die abdominalen Verletzungen selbst verheilen,... aber wenn es so schlimm ist, ja, dann wird er eine Operation brauchen. | Open Subtitles | هناك احتمال أن تشفى الآفات البطنية من تلقاء نفسها لكن لو ساء حالها أكثر، نعم سيحتاج الجراحة |
Verbrennungen verheilen gut und er ist auch sonst stabil. Gut. | Open Subtitles | الحروق تشفى بشكلٍ جيّد، وهو مستقرٌّ فيما عدا ذلك |
Es wird dauern, bis sie völlig gesund ist, aber hier drauf ist nichts zu sehen. | Open Subtitles | ستسغرق فترة حتى تشفى تماماً لكن السرطان قًضي عليه |
Ich erkenne keine Heilung. | Open Subtitles | معذرة ، لكن لا يبدو لى أنك تشفى على الإطلاق |
Es scheint, als ob du ziemlich schnell heilst. | Open Subtitles | يبدو أنّك تشفى بخير ما يرام. |
Die Zeit heilte die Wunden, aber nicht Ihren Schmerz. | Open Subtitles | مع الوقت، شُفيت الكدمات ولم تشفى ألمك. |