"تشق طريقها" - Traduction Arabe en Allemand

    • seinen Weg
        
    Schließlich findet Leder von indischen Kühen seinen Weg in die Kleiderläden der ganzen Welt. Open Subtitles في نهاية المطاف، الجلود من الماشية الهندية تشق طريقها إلى متاجر الملابس في جميع أنحاء العالم.
    Die erschreckende Polizeigewalt gegenüber Demonstranten in Ferguson, Missouri, in Folge der Tötung von Michael Brown durch einen Polizisten unterstreicht, in welchem Ausmaß hoch entwickeltes Militärgeschütz, das für das Schlachtfeld entwickelt wurde, seinen Weg in die Polizeistationen kleiner Städte überall in den USA findet. TED إن القمع الفظيع الذي مارسته الشرطة ضد المتظاهرين في فيرغسون، ميزوري، في أعقاب إطلاق الشرطة النار على مايكل براون، أكدَّ على مدى تقدم الأسلحة والمعدات العسكرية المصممة للاستخدام في أرض المعركة، في كونها تشق طريقها إلى أقسام شرطة البلدات الصغيرات في أرجاء الولايات المتحدة.
    Es hat nicht die höchste Auflösung, es ist nicht besonders reizvoll und es ist nicht das aktuellste, aber das Foto zeigt in die Planetenoberfläche gegrabene Flussbetten; Flussbette, in denen sich flüssiges Wasser seinen Weg gebahnt hat, und die hunderte, tausende oder zehntausende Jahre zur Bildung brauchten. TED إنها ليست الأعلى دقة، ولا الأكثر روعة، إنها ليست الصورة الأحدث، ولكنها صورة تظهر مجاري الأنهار تشق طريقها على سطح الكوكب، مجاري نحتَها الماءُ السائل المتدفق؛ مجاري تحتاج إلى مئات أو آلاف أو العشرات من السنين لتتشكل.
    Es ist ein Gedanke in meinem Gehirn, aber gleichzeitig ist es damit beschäftig, Acetylcholin abzusondern und alle möglichen anderen Dinge zu tun, während es sich seinen Weg vom motorischen Zentrum zu den Nervenfasern im Arm bahnt. TED هو فكرة في دماغي، لكن في نفس الوقت، هو مشغول بإفراز "الأسيتيل كولين" (ناقل عصبي) و بالقيام بمختلف الأعمال الأخرى بينما تشق طريقها من القشرة الحركية إلى الأسفل من خلال الألياف العصبية في اليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus