"تشكل استثناءً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausnahme
        
    Der Kalte Krieg – der dritte große Konflikt des 20. Jahrhunderts – macht dabei keine Ausnahme. Alle drei Phasen lassen sich identifizieren, und alle drei lösten eine angestrengte Debatte aus. News-Commentary والحرب الباردة، التي تُعَد الصراع الرئيسي الثالث في القرن العشرين، لا تشكل استثناءً من هذه القاعدة. وبوسعنا أن نتعرف على المراحل الثلاث للحرب الباردة، والمناقشات الحادة الثلاث التي أحاطت بها.
    Die Europäer sind derzeit, mit einigen feinen Unterschieden, in ihrer „Gefühlskälte“ gegenüber Israel vereint. Deutschland stellt keine Ausnahme mehr da, wenn es um die öffentliche Meinung geht, und die europäischen Regierungen sind in ihrem Unwillen vereint, Soldaten ins Land zu entsenden, um Israel und die Hisbollah zu trennen. News-Commentary اليوم بلغ الأوروبيون درجة من التوحد عاطفياً في "اعتدالهم" إزاء إسرائيل. ولم تعد ألمانيا تشكل استثناءً حين نتحدث عن الرأي العام، كما توحدت الحكومات الأوروبية في عزوفها عن إرسال قوات للفصل بين إسرائيل وحزب الله.
    NEW YORK: Kampagnen, egal ob politischer oder militärischer Art, werden geführt, um gewonnen zu werden, und der aktuelle US-Präsidentschaftswahlkampf ist keine Ausnahme. News-Commentary نيويورك ـ إن الحملات، سواء كانت سياسية أو عسكرية، تُـشَن طمعاً في النصر، والحملة الانتخابية الرئاسية الأميركية الحالية لا تشكل استثناءً من هذه القاعدة. إن المرشحين الديمقراطي والجمهوري يبذلان قصارى جهدهما لتمييز نفسيهما عن الرئيس الحالي المحروم من الشعبية، فضلاً عن محاولة كل منهما تمييز نفسه عن الأخر أثناء الأسابيع الباقية قبل التصويت.
    PARIS – Wenige Staatsbesuche zeitigen bleibender Ergebnisse. Nicolas Sarkozys gerade abgeschlossene Reise nach Washington könnte eine Ausnahme sein, weil der französische Präsident sich möglicherweise vorbereitet, der NATO zum 60. Geburtstag im Frühjahr 2009 ein hoch geschätztes Geschenk zu machen: Frankreichs Rückkehr in die integrierte Militärstruktur der NATO, aus der es unter Charles de Gaulle 1966 ausschied. News-Commentary باريس ـ نادراً ما تسفر زيارات الدولة الرسمية عن نتائج دائمة. ولكن يبدو أن رحلة نيكولا ساركوزي إلى واشنطن قد تشكل استثناءً من هذه القاعدة، ذلك أن الرئيس الفرنسي ربما يعد العدة الآن لتقديم هدية قيمة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي في عيدها الستين الذي يحين في ربيع 2009. والهدية هي عودة فرنسا إلى القيادة العسكرية الموحدة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي، والتي انسحب منها تشارلز ديغول في العام 1966.
    Der deutsche Wettbewerbsvorteil hat weniger mit Täuschung zu tun, als vielmehr mit der Struktur der Unternehmen des Landes und der dortigen Unternehmenskultur. Deutschlands führender Automobilkonzern ist kein Beispiel für die Produktionsregeln, die das Land zum Erfolg geführt haben, sondern stellt eine Ausnahme dar. News-Commentary من حسن الحظ أن الإجابة تكاد تكون "كلا" بكل تأكيد. ذلك أن الميزة التنافسية التي تتمتع بها ألمانيا لا علاقة لها بالتدليس بقدر ما تتصل به كيفية هيكلة شركاتها والثقافة التي تعمل في إطارها. إن شركة صناعة السيارات الرائدة في ألمانيا تشكل استثناءً للقواعد التي كانت السبب وراء نجاح البلاد، وليس مثالاً لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus