"تشكيلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Auswahl
        
    • Aufstellung
        
    • Konfiguration
        
    • eine Sammlung
        
    • Zusammensetzung
        
    Ich verbrachte den Vormittag damit, Patronenhülsen aufzufegen... sowie eine Auswahl leckerer Käsesorten. Open Subtitles قضيت صباحي كله أكنس فوارغ الرصاص و تشكيلة من الأجبان الفاخرة
    Wir haben eine große Auswahl an Westen, darunter Kammgarn, Paisley und Brokat. Open Subtitles لدينا تشكيلة كبيرة منها من الصوف ,بيزلي ,والديباج
    Wenn das andere Team nicht realisiert, wie genau er in die Aufstellung passt, kann man die Gegenseite wirklich ins Wanken bringen. Open Subtitles إذا لم يدرك فريق آخر حيث انه يصب في تشكيلة كاملة، ثم يمكنك رمي حقا التوازن المعارضة خارج.
    Jetzt geht es nur noch um das Spiel und ich muss sagen, Na'Vis Aufstellung lässt sich schlagen. Open Subtitles ويأتي كل ذلك إلى اللعب في الوقت الحالي وأنا فلدي يقول مثل، تشكيلة نافي، و ليس الذي لا يهزم.
    Und das "Big Viz" ist eine Sammlung von 650 Skizzen, die von zwei Künstlern erstellt wurden. TED والمعنى الكبير هو تشكيلة من 650 رسماً قام برسمهم أثنين من الفنانين البصريين
    Zeitziel: Die Mitgliedstaaten sollen sich bis September 2007 auf die Zusammensetzung und das Mandat des Rates für nachhaltige Entwicklung einigen, und der Rat soll spätestens im Juni 2008 zu seiner ersten Tagung zusammentreten. UN مؤشر التقدم: ينبغي للدول الأعضاء أن تتفق على تشكيلة وولاية مجلس التنمية المستدامة في موعد لا يتجاوز أيلول/سبتمبر 2007، وينبغي أن يجتمع المجلس في دورته الأولى في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2008.
    Wir haben heute eine tolle Auswahl an Chören und Liedern. Open Subtitles لدينا تشكيلة عريضة رائعة جداً من الجوقات والأغنيات في هذه الأمسية.
    Okay, wir haben eine Auswahl an Frühlingsrollen hier. Open Subtitles حسنا,لدينا تشكيلة من لفافات السبرينغ رول نا
    Ich wusste nicht, worauf wir uns einigen, also legte ich eine Auswahl bereit. Open Subtitles أنا لم أكن متأكدة على ماذا استقرينا, لذلك وضعت للتو تشكيلة.
    Mit diesem Wissen scheint eine einstimmige Identifizierung nicht mehr auf Schuldgefühle, sondern auf einen Fehler im System oder Tendenzen in der Auswahl hinzuweisen. TED مع معرفة كل هذا، يصبح إجراء تحديد الهوية بالإجماع أبعد من كونه إجراء لتحديد مرتكب ذنب ما، وأقرب لاقتراف الأخطاء المنهجية، أو التلاعب والتحيز في تنظيم تشكيلة المشتبه بهم.
    Ich besorgte uns eine Auswahl verschiedener Kleinigkeiten. Open Subtitles لقد جلبت لنا تشكيلة من الأشياء المختلفة
    - Wie geht's? Reden wir über die Aufstellung fürs Spiel. Open Subtitles أُريدُ ان اتحدث معك بشأن تشكيلة الفريق المبدئية في الاسبوع المقبل
    Neuer Trainer bedeutet neue Aufstellung. Open Subtitles المدرب الجديد يعني تشكيلة جديدة
    Ich kümmere mich um die Aufstellung. Open Subtitles سيكون لدي تشكيلة
    Das Wetter ändert sich hier schneller als die Aufstellung bei den Mets. Open Subtitles الطقس يتغير بسرعة أكبر من سرعة تغيير تشكيلة لاعبين فريق (ميتس) لكرة القاعدة
    Die Aufstellung ist bekannt. Open Subtitles لقد أكملنا تشكيلة فريقنا،
    Es ist eine Sammlung von Geschichten und Fotos von den Sommern, die wir hier verbracht haben, seit du klein warst. Open Subtitles تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك.
    Es ist, mehr oder weniger, eine Sammlung von Ideen, die ich für die Hochzeit hatte... Open Subtitles إنها نوع من تشكيلة قصيرة من الأفكار التي كانت لدي من أجل الزفاف...
    Deshalb müssen diese Regeln wiederum durch einen finanzpolitischen Rat überwacht werden, ebenso wie eine unabhängige Zentralbank die Geldmarktregeln zur Inflationskontrolle überwacht. Eine Einigung über die Zusammensetzung eines solchen europäischen Rats könnte schwierig werden, aber auch nicht schwieriger als die Einigung über die Führungsstruktur der EZB. News-Commentary بطبيعة الحال، لن يكون بوسع أي قاعدة مالية أن تأخذ في حسبانها كافة الاحتمالات. لذا فإن الأمر يتطلب إنشاء مجلس مالي لإدارتها، تماماً كما يحتاج الأمر إلى وجود بنك مركزي مستقل لمتابعة تنفيذ قاعدة نقدية لاستهداف التضخم. والواقع أن الاتفاق على تشكيل مثل هذا المجلس في أوروبا لن يكون بالمهمة اليسيرة، ولكن الأمر لن يكون أصعب من الاتفاق على تشكيلة مجلس إدارة البنك المركزي الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus