"تشمل هذه التدابير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diese Maßnahmen
        
    Diese Maßnahmen sollten auch die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, wie in dem Übereinkommen 182 der Internationalen Arbeitsorganisation definiert, und der Zwangsarbeit umfassen. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير أيضا القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، حسب تعريفه في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، وعلى السخرة.
    Diese Maßnahmen sollten auch die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, wie in dem Übereinkommen 182 der Internationalen Arbeitsorganisation definiert, und der Zwangsarbeit umfassen. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير أيضا القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، حسب تعريفه في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، وعلى السخرة.
    Diese Maßnahmen sollen die Haftbarmachung des Betreibers oder gegebenenfalls einer anderen Person oder eines anderen Rechtsträgers umfassen. UN 2 - ينبغي أن تشمل هذه التدابير فرض المسؤولية على المشغل أو، حسب الاقتضاء، على شخص أو كيان آخر.
    In geeigneten Fällen sollen Diese Maßnahmen die Verpflichtung zur Einrichtung branchenweiter Fonds auf nationaler Ebene umfassen. UN 4 - في الحالات المناسبة، ينبغي أن تشمل هذه التدابير اشتراط إنشاء صناديق للقطاع المعني بكامله على الصعيد الوطني.
    Diese Maßnahmen sollen außerdem die Verpflichtung des Betreibers oder gegebenenfalls einer anderen Person oder eines anderen Rechtsträgers umfassen, zur Abdeckung von Entschädigungsansprüchen eine finanzielle Sicherheit zu erbringen und aufrechtzuerhalten, etwa durch eine Versicherung, Garantieerklärung oder andere finanzielle Garantien. UN 3 - ينبغي أن تشمل هذه التدابير أيضا إلزام المشغل أو، حسب الاقتضاء، شخص أو كيان آخر، بإنشاء واستبقاء ضمان مالي مثل التأمين أو السندات أو ضمانات مالية أخرى لتغطية المطالبات بالتعويض.
    Überdies könnten Diese Maßnahmen auch den Missbrauch von Häftlingsrechten einschließen, wie dies etwa im Fall des ehemaligen Rechtsberaters Chodorkowskis, Wassili Alexanjan, geschah. Ihm wurde im Gefängnis die Behandlung seiner HIV-Infektion verwehrt und erst nach der Intervention des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte wurde er freigelassen. News-Commentary وقد تشمل هذه التدابير أيضاً انتهاك حقوق السجناء، مثل حالة مستشار خودوركوفسكي القانوني السابق فاسيلي أليكسانيان، الذي حُرِم من العلاج من مرض الايدز في السجن، ولم يُطلَق سراحه إلى بعد تدخل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. والواقع أن إعلان ميدفيديف بعد يوم واحد من انتخاب بوتن في الخامس من مارس/آذار عن إعادة نظر قضية خودوركوفسكي يشكل بداية تبعث على الأمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus