Ihr glaubt nicht, wer da ist. | Open Subtitles | - لقد رشحت ل"قطار الأرهاب" -لن تصدقوا من هنا. |
Ihr glaubt nie, wie ich's durch den Zoll bekam. | Open Subtitles | لن تصدقوا كيف تمكنت من عبورها الجمارك |
MÄDCHEN 1: Ihr glaubt nie, was bei Gossip Girl alles läuft. | Open Subtitles | لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة" |
Glauben Sie es oder nicht, diese Jungs überquerten gerade die Straße. | TED | صدقوا أو لا تصدقوا ، كانوا يعبرون الطريق. |
Ich komme eben gerade vom Pentagon, und Glauben Sie mir, es gibt einen verdammt guten Grund dafür. | Open Subtitles | لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى |
- Es ist die Sache wert. - Es ist kaum zu glauben! | Open Subtitles | انتظروا قليلاً فلن تصدقوا هذا - لا أصدق ذلك مقدماً - |
Entschuldigt bitte. Ihr glaubt nicht, was da passiert. | Open Subtitles | عذراً, لن تصدقوا ما يحدث |
Quinn und die anderen Barone wollen, dass Ihr glaubt, sie wären gütig, weil sie euch vor den Schrecken der Welt beschützen. | Open Subtitles | (كوين) وباقي البارونات، يريدونكم أن تصدقوا أنهم أخيار لأنهم يحمونكم من أهوال العالم. |
Ihr glaubt nicht, wer es ist. | Open Subtitles | لن تصدقوا من يكون |
Ihr glaubt nie, was Ed eben getan hat. | Open Subtitles | لن تصدقوا أبدا ما فعل (إيد) |
- Werden wir. - Warum Glauben Sie nicht, dass ich gut bin? | Open Subtitles | لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا |
Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen. | Open Subtitles | لا تصدقوا بأي شيء تسمعونه وتصدقوا بنصف ما ترونه. |
Glauben Sie es oder nicht, sie ist auch eine von den Guten. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا. |
- Es ist die Sache wert. - Es ist kaum zu glauben! | Open Subtitles | انتظروا قليلاً فلن تصدقوا هذا - لا أصدق ذلك مقدماً - |
Es ist kaum zu glauben, aber ich wurde erst vor 8 Jahren geboren. | Open Subtitles | ربما لن تصدقوا هذا عندما تنظرون إلي ولكني وُلدت منذ 8 سنوات فقط |