"تصدقوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr glaubt
        
    • Glauben Sie
        
    • zu glauben
        
    Ihr glaubt nicht, wer da ist. Open Subtitles - لقد رشحت ل"قطار الأرهاب" -لن تصدقوا من هنا.
    Ihr glaubt nie, wie ich's durch den Zoll bekam. Open Subtitles لن تصدقوا كيف تمكنت من عبورها الجمارك
    MÄDCHEN 1: Ihr glaubt nie, was bei Gossip Girl alles läuft. Open Subtitles لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة"
    Glauben Sie es oder nicht, diese Jungs überquerten gerade die Straße. TED صدقوا أو لا تصدقوا ، كانوا يعبرون الطريق.
    Ich komme eben gerade vom Pentagon, und Glauben Sie mir, es gibt einen verdammt guten Grund dafür. Open Subtitles لقد جئت مباشرة من البنتاجون و من الأفضل أن تصدقوا أن هناك سبب جيد لعين لمجيئى
    - Es ist die Sache wert. - Es ist kaum zu glauben! Open Subtitles انتظروا قليلاً فلن تصدقوا هذا - لا أصدق ذلك مقدماً -
    Entschuldigt bitte. Ihr glaubt nicht, was da passiert. Open Subtitles عذراً, لن تصدقوا ما يحدث
    Quinn und die anderen Barone wollen, dass Ihr glaubt, sie wären gütig, weil sie euch vor den Schrecken der Welt beschützen. Open Subtitles (كوين) وباقي البارونات، يريدونكم أن تصدقوا أنهم أخيار لأنهم يحمونكم من أهوال العالم.
    Ihr glaubt nicht, wer es ist. Open Subtitles لن تصدقوا من يكون
    Ihr glaubt nie, was Ed eben getan hat. Open Subtitles لن تصدقوا أبدا ما فعل (إيد)
    - Werden wir. - Warum Glauben Sie nicht, dass ich gut bin? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا
    Glauben Sie nichts von dem, was Sie hören und nur die Hälfte von dem, was Sie sehen. Open Subtitles لا تصدقوا بأي شيء تسمعونه وتصدقوا بنصف ما ترونه.
    Glauben Sie es oder nicht, sie ist auch eine von den Guten. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا.
    - Es ist die Sache wert. - Es ist kaum zu glauben! Open Subtitles انتظروا قليلاً فلن تصدقوا هذا - لا أصدق ذلك مقدماً -
    Es ist kaum zu glauben, aber ich wurde erst vor 8 Jahren geboren. Open Subtitles ربما لن تصدقوا هذا عندما تنظرون إلي ولكني وُلدت منذ 8 سنوات فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus