Aber ich verlange nicht von Ihnen, dass Sie mir glauben. | TED | لكن أنا قلت، انظروا، أنا لن أطلب منكم أن تصدقوني |
Sie müssen mir glauben. Ich habe ihn nicht umgebracht. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟ |
Ich weiß... dass ich kein Arzt bin, aber sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | أعلم... أنني لستُ طبيبة، لكن عليكم أن تصدقوني. |
Bitte glaubt mir doch, denn ich habe Recht | Open Subtitles | ولكن ان تصدقوني عندما اخبركم |
glaubt mir. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني. |
Sie glauben mir immer noch nicht. | Open Subtitles | أعني, أنكم لا تصدقوني بعد. |
Zuerst, Sie sollen mir glauben. | TED | أولا ، عليكم أن تصدقوني. |
Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني |
Du musst mir glauben! | Open Subtitles | لا بد أن تصدقوني |
- Ihr müsst mir glauben! | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني |
Ihr müsst mir glauben, ich würde jede Geburtstagsfeier mit Steven Tyler, alles mit den Oak Ridge Boys geschnupfte Koks und jeden Blowjob, den ich den Mitgliedern der Little River Band gab, gern dafür tauschen, um hier bleiben zu dürfen. | Open Subtitles | ويجب أن تصدقوني أنني سأُبَدِّل كل حفلة ميلاد مع (ستيفين تايلر), كل كمية كوكايين قد تعاطيتها, |
Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | لابد أن تصدقوني. |
Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني |
- Sie müssen mir glauben! | Open Subtitles | -يجب أن تصدقوني! |
Sie müssen mir glauben! | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني! |
Sie müssen mir glauben! | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوني! |
glaubt mir. Na, na, Georgie. Alles wird gut. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني خذ هذا (جورجي)سيكون الأمر بخير |
Ich weiß, ihr glaubt mir nicht. | Open Subtitles | أعلم أنكم لا تصدقوني |
Ich weiß, ihr glaubt mir nicht. | Open Subtitles | أعلم أنكم لا تصدقوني |
Noch glaubt mir keiner von euch. | Open Subtitles | لا تصدقوني الآن |
- Sie glauben mir wirklich? | Open Subtitles | إذاً أنتم تصدقوني ؟ |