Aber noch applaudieren Sie nicht, denn etwas verschwinden zu lassen, ist nicht genug. | Open Subtitles | ولكنك لن تصفق بعد لأن اخفاء شيء ما امر يسير. |
Aber noch applaudieren Sie nicht. Denn etwas verschwinden zu lassen, ist nicht genug. | Open Subtitles | ولكنك لن تصفق بعد لأن اخفاء شيء ما امر يسير. |
Die Menschen applaudieren genauso, wie sie Hitler applaudieren würden. | Open Subtitles | الجماهير صفقت بالضبط بنفس الطريقة التي كانت تصفق بها لهتلر |
Oder vielleicht können Al Gore und Naturally 7 einen Song über den Klimawandel machen, bei dem Sie richtig in die Hände klatschen würden. | TED | أو ربما آل غور وناشورال 7 تقديم أغنيات عن تغير المناخ من شأنه أن يجعلك حقا تصفق له بيديك. |
Hör ich den Beifall, ... .. die ausgelassene Menge, das klatschen der Hände, ... .. dann weiß ich, dass sie einen anderen feiern. | Open Subtitles | وعندما أسمع التصفيق وهتافات المشاهدين ,والأيادي التي تصفق اعلم انها تحيي رجل اخر |
Warum klatschen Sie? Sie haben verloren. | Open Subtitles | لا أدرى على ماذا تصفق لقد خسرت رهانك |
Arme kreisen, Epauletten, stummes klatschen... | Open Subtitles | الأيادي على شكل دائرة الأكتف .. لا تصفق |
Man muss dreimal in die Hände klatschen... um sie anzulocken. | Open Subtitles | عليك أن تصفق ثلاثاً، لكي تستدرجه سأجدها يا سيد (فريدركسن)! |