"تصويري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kamera
        
    • filmen
        
    • meine Fotografie
        
    • meine Aufnahmen
        
    Glücklichweise habe ich etwas von einem Fotonarren, ich hatte meine Kamera dabei. Open Subtitles لحسن حظهما أنني عاشق للتصوير نوعاً ما وكانت ألة تصويري معي
    Sie warfen meine nagelneue Kamera weg? Open Subtitles حيث آلة تصويري؟ رميت آلة تصويري الجديدة؟
    Hör auf, mich zu filmen. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن تصويري
    Hör auf mich zu filmen! Open Subtitles توقف عن تصويري!
    Aber meine Kunst ist weit weg von Metriken und außerdem beschäftigt sich meine Fotografie mit Realitätsflucht. TED ولكن فني بعيدٌ كل البعد عن القياسات، وعلاوة على ذلك، تصويري يكشف موضوع الهروب من الواقع.
    Ich denke, sie haben meine Aufnahmen gesehen und mich aufgespürt. Open Subtitles أظن الرجلين شاهدا تصويري وحاولا تعقب أثري.
    Zuerst hatte ich echt Angst, aber ich habe ihm ruhig erklärt, dass ich an einem Kunstprojekt arbeite, und das schien ihn nicht zu stören, also habe ich weiter gemacht und meine Kamera auf Selbstauslöser gestellt und bin vor- und zurück gelaufen. TED كنت مرعوبة في البداية، إلا أني أوضحت له بهدوء عن أنني أقوم بعمل فني ولم يبدو عليه الإعتراض لذا واصلت عملي وضبطت آلة تصويري على المؤقت الذاتي وركضت منها وإليها.
    Erst die schönen Strümpfe, dann die Kamera. Open Subtitles أولا، جوربي الجميل، ثم آلة تصويري.
    Mein Telefon, die Stereoanlage, meine Kamera. Open Subtitles حصلوا على هاتفي، مسجلتي، آلة تصويري.
    Dann akzeptieren wir, dass meine Kamera nicht zurück ist, dass dein DAT nicht zurück ist, und keine Vorwürfe deswegen. Open Subtitles لذا نقبل الحقيقة بأنّ آلة تصويري لن تصبح خلفية... ... أودي أي تي ك. لا لائمة من الآن على حول ذلك التغوّط.
    Schau, meine Kamera hat einen eingebauten Blitz, ok? Open Subtitles النظرة، آلة تصويري لَها a وميض داخلية، موافقة؟
    Und meiner Kamera folgt dem Feuer, nicht dem Rauch. Jemals "Reise ins Herz der Finsternis" gesehen? Open Subtitles و ألة تصويري تلحق الحريق لا الدخان
    So wie ich inspiriert bin, von Büchern und Zeitschriften aller Art, von Gesprächen, ich führe und filmen, so denke ich auch, wenn ich visuelle Arbeiten in die Massenmedien einspeise, interessante, ungewöhnliche, verblüffende Arbeiten, Arbeiten die vielleicht dieses Gespür wecken können einen wachen Verstand zu haben. Ich säe Samen in die Vorstellungskraft der Menschen. TED بنفس الطريقة التي استلهمها من الكتب والمجلات بكافة انواعها الحوارات التي اجريتها,الافلام, لذلك فكرت ايضا, عندما اضع عمل تصويري في اي من وسائل الاعلام, ذلك النوع من الاعمال المثيرة للاهتمام, غير المعتاد, مثير للفضول ذلك النوع من الاعمال الذي لربما اثار حاسة الاستعلام في العقل, فانا بذلك اضع بذور الخيال لدى الجماهير.
    Hör auf mit dem filmen. Open Subtitles توقف عن تصويري
    Ich denke, sie haben meine Aufnahmen gesehen und mich aufgespürt. Open Subtitles أظن الرجلين شاهدا تصويري وحاولا تعقب أثري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus