Selbst, wenn man das Landleben vorher schon kannte, wenn man versucht, sich vorzustellen, wie es ist, zurückzugehen, ist das Bild nicht mehr perfekt. | Open Subtitles | حتى وإن كان قد زار الريف سابقاً، حين يحاول تصوّر كيف تكون العودة، فالصورة غير مكتملة. |
Weißt du, wenn ich sie sehe, kann ich mir gar nicht vorstellen, wie es für dich war, all die Nächte, ohne etwas zu wissen. | Open Subtitles | أتعلمين، بعد رؤيتها، لا يمكنني تصوّر كيف كان الأمر يبدو لكِ في كل تلك الليالي بعدم معرفتكِ لما حدث. |
Stell dir vor wie ihr Blut schmeckt! | Open Subtitles | -أوقف ذلك. تصوّر كيف يبدو مذاق دمها، يمكنني تخيّل ذلك. |
Stell dir mal vor, wie rot ihr Gesicht dabei war. | Open Subtitles | أيمكنك تصوّر كيف وجهها أصبح أحمراً؟ |
Ich kann mir nicht mal vorstellen, wie das sein muss. | Open Subtitles | لا أستطيع تصوّر كيف يكون هذا |
Du kannst dir vorstellen, wie das gelaufen ist. | Open Subtitles | يمكنك تصوّر كيف سرى ذلك. |