Jane Hudson macht mich so wütend, Ich könnte sie umbringen! | Open Subtitles | جين هدسون تصيبني بالجنون، كم أرغب بقتلها. |
Ah gut! Dieses Chloroform macht mich ganz benommen. | Open Subtitles | هذا افضل ، فرائحة الكلوروفورم تصيبني بالدوار |
Jemand muss diesen Kerl aufhalten. Von starken Gerüchen wird mir übel. | Open Subtitles | علىكم إيقاف ذلك الرجل، الروائح القويّة تصيبني بالغثيان |
Ich mag keine Filme, davon krieg ich Kopfschmerzen. | Open Subtitles | لا أحب مشاهدة الأفلام. إنها تصيبني بالصداع. |
Jetzt sag schon, du machst mich langsam kirre. | Open Subtitles | وأريد بعض الإجابات، لإنك بدأت تصيبني بالجنون. |
Okay, davon bekomme ich immer Hunger, aber... was sind schon ein paar zusätzliche Stunden Sport? | Open Subtitles | يبدو أننا سنذهب لغرفة الصيانه حسناً هذه دائماً تصيبني بلجوع |
Ich bekomme zwar den bösen Blick, aber ich muss ihn in Bewegung halten. | Open Subtitles | عين الحسود تصيبني على أي حال يجب أن أبقيه متحرّكا |
Die Ruinen deprimieren mich. Davon kriege ich "Ozymandias-Melancholie" | Open Subtitles | كل تلك الآثار تشعرني بالإكتئاب، إنها تصيبني بحالة من "الخبال المطبق". |
Kid! Sei so gut, lass das Gekreische, das macht mich nämlich verrückt. | Open Subtitles | أنصت ، عليك أن تهدأ لأنك تصيبني بالجنون. |
Wie auch immer, weißt du, meine Mutter macht mich wahnsinnig, aber sie meint es gut. | Open Subtitles | عل كلٍ, تصيبني أمي بالجنون، لكن نيتها حسنة. |
- Sagen Sie ihr, sie soll aufhören. - Sagen Sie ihr, sie soll aufhören. - Sie macht mich verrückt. | Open Subtitles | إنها تصيبني بالجنون - إنها تصيبني بالجنون - |
Von dem Geruch nach Bleiche wird mir schlecht. | Open Subtitles | رائحة التبييض تصيبني بالغثيان. حسناً. |
Wenn ich Blut sehe, wird mir schlecht. | Open Subtitles | ليست لدي القدرة الدماء تصيبني بالغثيان |
Jetzt ist sie zu weiß. Da krieg ich Kopfschmerzen. | Open Subtitles | لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع |
Von Alkohol krieg ich Albträume, weißt du doch. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الكحوليات تصيبني بالكوابيس |
Du machst mich krank! | Open Subtitles | ! أنت تصيبني بالمرض أنا لا أصدق حدوث هذا الأمر |
Du machst mich ganz verrückt, wenn du mich so warten lässt. | Open Subtitles | أنت تصيبني بالجنون بينما أنتظرك هكذا |
Bitte sprich nicht zu laut. Davon bekomme ich Kopfschmerzen. | Open Subtitles | أرجوك ألا تتحدث بصوت مرتفع، لكيلا تصيبني بصداع. |
Besorg dir ein Bett und einen Teppich, Ray. Von deinem Boden bekomme ich Schorf. | Open Subtitles | اجلب سرير وسجائد أرضيتك تصيبني بخدوش |
Ich bekomme ja Bauchweh, wenn Sie so da herumstehen. | Open Subtitles | أنت تصيبني بعسر في الهضم و أنت تحوم هكذا |
Es war... Ich bekomme Gänsehaut, wenn ich nur darüber rede. | TED | إذن فقد كان--حقا تصيبني القشعريرة بمجرد الحديث عنه-- |
Ich kriege Durchfall davon. | Open Subtitles | تعرفي ذلك، تصيبني بالأسهال |
Ehrlich gesagt, langweilt mich Fußball. | Open Subtitles | كرة القدم تصيبني بالملل |