"تضارب المصالح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Interessenkonflikten
        
    • Interessenkonflikt
        
    • Interessenskonflikte
        
    Jeder Vertragsstaat ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts bestrebt, Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in ihrer Wirkung zu verstärken, welche die Transparenz fördern und Interessenkonflikten vorbeugen. UN 4- تسعى كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، إلى اعتماد وترسيخ وتدعيم نظم تعزز الشفافية وتمنع تضارب المصالح.
    Entscheidend ist die Einführung eines Kodex, in dem klare Standards zur Ermittlung von Interessenkonflikten und solide Methoden für den Umgang mit Beschwerden über das Verhalten einer Führungspersönlichkeit festgelegt sind. In den letzten Jahren hat der Vorwurf unangemessenen Verhaltens zum Rücktritt des IWF-Chefs, des Präsidenten der Weltbank und des Chefs des UN-Flüchtlingshilfswerks geführt. News-Commentary إن استنان قانون يحدد معايير واضحة لتحديد تضارب المصالح وأساليب قوية للتعامل مع الشكاوى بشأن سلوك القادة أمر بالغ الأهمية. ففي السنوات الأخيرة، أدت ادعاءات حول سلوكيات غير لائقة إلى استقالات رؤساء صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ووكالة الأمم المتحدة للاجئين.
    9. bedauert, dass der Generalsekretär die von der Generalversammlung in Abschnitt V Ziffer 9 ihrer Resolution 60/266 erbetenen Vorschläge betreffend die Frage von Interessenkonflikten nicht während des Hauptteils ihrer einundsechzigsten Tagung vorgelegt hat, und ersucht ihn, dies spätestens während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung zu tun; UN 9 - تعرب عن أسفها لعدم قيام الأمين العام بتقديم اقتراحات تتعلق بمسألة تضارب المصالح حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء الخامس من قرارها 60/266 في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين، وتطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    Denkst du, dass du mich dazu bringst, wegen Voreingenommenheit abzulehnen, indem du einen Interessenkonflikt unterstellst? Open Subtitles هل تعتقدين أنك ستتسببين بتنحيتي بتهمة تضارب المصالح ؟
    Sie wollten einen Außenstehenden um einen Interessenkonflikt zu vermeiden. Open Subtitles .. أرادوا شخصاً من الخارج . كي يتجنبوا تضارب المصالح
    Es gibt doch nicht nur finanzielle, sondern noch viele andere Interessenskonflikte. Open Subtitles التي تقدّم اﻹرشادات الغذائيّة. تضارب المصالح الماليّة هو تضارب مصالح واحد فحسب.
    Dann erfuhr ich von Ihrem Freund, was einen Interessenkonflikt darstellte. Open Subtitles \u200fولكنني علمت حينها أن لديك حبيباً \u200fوعرفت شيئاً يسمى تضارب المصالح.
    Sie haben ihr die Firma überschrieben, um einen Interessenkonflikt zu vermeiden. Open Subtitles لتجنب تضارب المصالح
    Der Interessenkonflikt ist doch erstaunlich. Open Subtitles وهذا تضارب المصالح مُدهِشُ
    Doch nun bringt die Obama-Administration im Zuge einer unvermittelten und lobenswerten Kehrtwende das Thema der Interessenskonflikte auf dem Finanzsektor mit Nachdruck aufs Tapet. Insbesondere geht es dabei um Anlageberatung für Menschen, die für ihren Ruhestand sparen wollen. News-Commentary ولكن الآن، وفي انقلاب مفاجئ ومحمود، وضعت إدارة أوباماً قضية تضارب المصالح في القطاع المالي على الطاولة بقوة. ويشمل السياق المحدد المشورة الاستثمارية المقدمة إلى الأشخاص الذين يدخرون للتقاعد.
    Die Interessenskonflikte hier könnten ein Schlachtschiff versenken. Open Subtitles تضارب المصالح قد يقضي علينا بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus