"تضحكين" - Traduction Arabe en Allemand

    • lachst du
        
    • du lachst
        
    • zum Lachen
        
    • gelacht
        
    • lachen Sie
        
    • lachst ja
        
    • Lach
        
    • zu lachen
        
    • lacht ihr
        
    • Sie lachen
        
    • ja lachhaft
        
    Was? Was guckst du denn so? Warum lachst du? Open Subtitles ما الذي تنظري إليه ، ما الذي تضحكين عليه ؟
    Du lügst, du betrügst, und dann lachst du darüber. Open Subtitles تكذبين. وتغدرين. ثم تضحكين على ذلك.
    Was lachst du denn so dämlich, du Hühnerdieb? Open Subtitles على ماذا تضحكين يا صارقة السلاسل ؟
    du lachst mehr, du bist nicht so launenhaft, du spielst abends Brettspiele mit uns. Open Subtitles تضحكين أكثر ومزاجكِ لا يكون متعكراً تبقين مستيقظة حتى وقت متأخر وتلعبين معنا
    Er hat dich zum Lachen gebracht. Sieh ihn dir noch mal an. Erinnere dich. Open Subtitles لقد جعلكِ تضحكين انظري إليه ثانيةً، وتذكّري ذلك
    Du hast am telefon gelacht. Das war schön zu sehen. Open Subtitles لقد كنتى تضحكين فى الهاتف كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك
    Worüber lachen Sie? Open Subtitles ما الذي تضحكين علية؟
    Wenigstens lachst du nicht, das ist ein guter Anfang. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لا تضحكين هذه بداية جيدة
    Worüber lachst du, du Miststück? Du sitzt trotzdem in der Falle. Open Subtitles على ماذا تضحكين أيتها العاهرة؟
    lachst du immer noch, das war nämlich nicht lustig. Open Subtitles هل لا زلتِ تضحكين لأنه لم يكن مضحكاً؟
    Früher oder später lachst du doch. Open Subtitles حسناً، عاجلاً أو آجلاً سأجعلكِ تضحكين
    Warum lachst du? Open Subtitles لماذا تضحكين أنا جاد
    Worüber lachst du? Worauf wartest du noch? Open Subtitles ما الذى تضحكين عليه ؟
    - Wieso lachst du darüber? Open Subtitles لماذا تضحكين الآن ..
    - Warum lachst du dann? Open Subtitles هل كنت تضحكين بسبي
    du lachst, aber dein Vater ist zornig. Eines Tages machst du mir Schande. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Wenn ich dich zum Lachen bringe, hätt ich 'ne Idee. Open Subtitles اذا كنت أجعلك تضحكين, اليكِ فكرة
    Und ich liebte wie du gelacht hast,... als du gemerkt hast, dass sie auf dem Kopf standen. Open Subtitles واحببت الطريقة التي كنت تضحكين بها عندما ادركتِ انك قمت بتثبيتها بطريقة مقلوبة
    Worüber lachen Sie? Open Subtitles مالذي تضحكين عليه؟
    Emma, du lachst ja! Open Subtitles إيما، أنت تضحكين!
    Nun ja, das hört sich ein bisschen komisch an, also Lach bitte nicht. Open Subtitles هذا سيبدُ غريب بعض الشئ لذا لا تضحكين رجاءًا
    Aber du hast ja was zu lachen. Open Subtitles لكنك تضحكين دائما
    Ihr macht uns schöne Augen... und wenn wir uns umdrehen, lacht ihr über uns. Open Subtitles تتأنقين، تعبثين بنظراتك و عندما نستدير، تضحكين منا
    - Nein, Sie lachen über meine Witze, - sagen ihm, wie toll meine Ideen sind. Open Subtitles تضحكين لكل دعاباتي تخبرينه عن مدى روعة أفكاري
    Das ist ja lachhaft. Open Subtitles على من تضحكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus