"تضعف" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird schwächer
        
    • schwächt
        
    • schwach
        
    • schwächen
        
    • schwächer wird
        
    • ihrer Nutzung
        
    • schwindet
        
    • auf zu flirten
        
    Das Radiosignal wird schwächer und schwerer zu empfangen. Open Subtitles الإشاره اللاسلكيه تضعف من الصعب أن نحافظ عليها
    Dr. Daly sagt,... ..sie wird schwächer. Open Subtitles الدّكتور دالي يقول... هي تضعف.
    Ein einziger dieser Knofi gefüllten Darts schwächt und verwirrt jeden Vampir. Open Subtitles واحدة من هذه السهام المليئة بالثوم يمكنها أن تضعف و تربك أى مصاص دماء
    Gold bringt nichts als Luxus, und Luxus schwächt den Geist. Open Subtitles الذهب يجلب الرفاهية والرفاهية تضعف همم الرجال
    Sie schleichen sich lächelnd ran, schlagen zu, wenn du schwach bist. Open Subtitles من الجانب و هم مبتسمون يضربونك بطريقة تضعف فيها
    Ihr müsst der Flakabwehr genug Zeit lassen, ihre Verteidigungsposten zu schwächen. Open Subtitles تاكد انك ستصيب وحدة المدفعيات تماما لكي تضعف دفاعتهم
    Du hast sicherlich gemerkt, dass der Spruch, der euch beschützt, schwächer wird. Open Subtitles لاحظتِ طبعًا أن التعويذة التي تحميكما تضعف.
    in der Erkenntnis, dass Lücken beim Zugang der Staaten zu den Informationstechnologien und bei ihrer Nutzung die Wirksamkeit der internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien mindern können, und feststellend, dass der Transfer von Informationstechnologien, insbesondere in die Entwicklungsländer, erleichtert werden muss, UN وإذ تسلم بأن الثغرات في مجال حصول الدول على تكنولوجيا المعلومات واستخدامها يمكن أن تضعف فعالية التعاون الدولي على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وإذ تلاحظ الحاجة إلى تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات، بخاصة في البلدان النامية،
    Die Macht der Menschen-Anführer schwindet. Open Subtitles لكن زعماء العالم بدأت قوتهم تضعف ورفضوا التعاون مع الأمة الجديدة
    Hör auf zu flirten, Kowalski. Open Subtitles لا تضعف يا (كوالسكي)
    Deine Fähigkeit zu führen wird schwächer. Open Subtitles قدرتك على قيادة تضعف
    Deine Aura ... wird schwächer. Open Subtitles ... هالتك ... تضعف
    Das Signal wird schwächer. Open Subtitles الاشاره تضعف
    Meine Theorie ist, dass das seine Kontrolle schwächt, aber trotzdem immunisiert. Open Subtitles نظريتي هي أن سوف تضعف إرادته و لكن لا يزال محصن
    Ich musste es riskieren. Schon ein toter Avatar schwächt den Rest. Open Subtitles لقد كانت فرصة لا بد أن أغتنمها تقتل أحد الـ "أفاتار" تضعف الباقي
    Eine Virusinfektion schwächt die Wand-Muskeln. Open Subtitles عدوى فيروسية تضعف العضلات الجدارية
    Damit reagieren sie auf den letzten Befehl von Ihnen, ehe die Verbindung zu schwach wurde. Open Subtitles إذاً، هم يستجيبون لآخر أمر يتلقونه قبل أن تضعف الإشارة؟
    Die Fackeln brennen schwach, weil sie nicht genug Sauerstoff erhalten. Open Subtitles المشاعل شعلتها تضعف لأنها لا تحصل على ما يكفي من الأوكسجين
    Es tut mir leid, dass ich nicht Auf Wiedersehen gesagt habe, aber Euch zu sehen, würde meine Entschlossenheit wieder schwächen. Open Subtitles اسف لانني لم اودعك ولكن رؤيتك مجددا تضعف بصيرتي
    dass ich dich darum bitte, dich für jemand anderen zu schwächen, der Insel willen, um meinetwillen. Open Subtitles إنني أطلب منك أن تضعف نفسك لشخص آخر لأجل الجزيرة، لأجلي أنا
    - Und ich habe gesagt, dass jeden Tag, den der Nazarener lebt, meine Macht schwächer wird. Open Subtitles -و أنا قلت لك... ا أن كل يوم يعيشه النصرانى فان قوتى تضعف
    in der Erkenntnis, dass Lücken beim Zugang der Staaten zu den Informationstechnologien und bei ihrer Nutzung die Wirksamkeit der internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des kriminellen Missbrauchs von Informationstechnologien mindern können und dass der Transfer von Informationstechnologien, insbesondere in die Entwicklungsländer, erleichtert werden muss, UN وإذ تسلم بأن الثغرات في مجال حصول الدول على تكنولوجيا المعلومات واستخدامها يمكن أن تضعف فعالية التعاون الدولي على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات، وبخاصة في البلدان النامية،
    Sie hat viel von ihrer Kraft verbraucht. Ihre Stärke schwindet. Open Subtitles لقد استهلكت الكثير من قواها، قوتها تضعف
    Hör auf zu flirten, Kowalski. Open Subtitles لا تضعف يا (كوالسكي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus