"تضعيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    • ihn
        
    du darfst Make-up tragen, sobald du merkst, dass du es nicht brauchst. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في اليوم الذي تدركين أنكِ لست بحاجه إليه.
    Aber wenn du von der Schule kommst, wirst du es auf den Tisch legen. Open Subtitles أنه فقط عندما تأتين من المدرسة يجب أن تضعيه في درج غرفه الطعام
    Und, bitte, stell es auf einen Teller, bevor du es in die Mikrowelle packst. Open Subtitles ان جعتِ وارجوك تأكدي ان تضعي صحناً فوقه قبل ان تضعيه في المايكرويف
    du kannst ihn in eine Ecke setzen und ihm Donuts an die Ohren hängen. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في زاوية وتعلّقي الكعكات من أذنيه.
    du solltest ihn wirklich in eins dieser Nachmittagsprogramme stecken, statt ihn machen zu lassen was er will. Open Subtitles يجب أن تضعيه في برامج ما بعد الدراسة بدلاً من تركه يعبث
    Liebe, darauf kannst du nicht zählen. Open Subtitles الحب. لا يمكنك ان تضعيه في البنك. انها طريقه غير امنه
    Hast du ein neues Parfum? Gefällt mir wirklich sehr. Open Subtitles هل هذا عطر جديد الذي تضعيه لأنه جميل ويعجبني
    du brauchst 'n schickes Handy und 'n Headset. du wirst dich auf einmal ganz anders fühlen, besonders wenn ich dir 'n Paar neue Schuhe kaufe. Open Subtitles و تضعيه على أذنيك قد لا تشعرين بالفرق و حذاء جديداً
    Spyware, die du auf seinen Laptop schmuggeln musst. Open Subtitles انه برنامج تجسس جديد يجب ان تضعيه على كمبيوتر هيل المحمول
    Da frag ich mich, was du machst, damit er auf die richtige Schule kommt. Open Subtitles هذا يجعلني أعتقد انك سوف تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة
    du solltest wohl den Kern aus der Avocado nehmen, bevor du sie in die Smoothie-Maschine tust. Open Subtitles يجب عليك ان تخرجيه من الأفوكادو قبل ان تضعيه في الأله
    Penny, ich hab dir doch gesagt, dass wenn du ihn nicht den Stall steckst,... er in der ganzen Wohnung rumläuft. Open Subtitles قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة
    Ich schlage dir etwas vor, und ich will wirklich, dass du es in Betragt ziehst. Open Subtitles إنظري,أنا سأقترح شيئاً وأريدك حقاً أن تضعيه في عين الإعتبار
    Wenn du 180 Grad willst, dann musst du ihn auf volle Pulle stellen. Open Subtitles اذا اردت 350 عليك ان تضعيه على وضع تنظيف
    Hol ihn nicht zum Telefon. Lass ihn mich nur hören. Open Subtitles لا تضعيه على السماعة, أريد فقط أن استمع له.
    Trag ihn besser oder leg ihn zurück ins Bankschließfach. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترتديه أو تضعيه في صندوق ايداع آمن
    Warum hast du ihn nicht zum Spielen zu Janina gebracht? Open Subtitles كان عليك ان تضعيه عند جانينا ربما كان ليلعب مع سيسكو
    - Leg ihn dir mal über die Schulter. - Ist gut. Open Subtitles حالولي أن تضعيه على كتفك حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus