Es ist eine größere Verschwendung meiner Zeit, denn wenn ich dir zuhöre, vergeht die Zeit langsamer. | Open Subtitles | انها تضييع أكبر لوقتي لأنه بالاستماع اليك الوقت يمر ببطء أكثر |
Aber es ist eine Verschwendung, mit so einem Gewehr auf Knie zu schießen. | Open Subtitles | لكنّه أمر مُؤسف تضييع جُهد بندقيّة كهذه على الرُضفتين. |
Ich kann keine Zeit mit diesen Kursen und... mit diesen Büchern verschwenden. | Open Subtitles | لا أرغب فى تضييع وقتى مع تلك الفصول و هذه الكتب |
Alles, was ich tun sollte, war Ihre Zeit bis morgen nach der Anhörung zu verschwenden. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ فعله هو تضييع وقتكم حتى الغد ، بعد جلسة الإستماع |
Keine der Seiten hat jemals eine Chance verpasst, eine Chance zu verpassen. | TED | كلّ الأطراف لم يضيّعوا أيّ فرصة تضييع فرصة. |
Wir dürfen unsere einzige Testmöglichkeit nicht vergeuden. | Open Subtitles | لا يمكننا تضييع فحصنا الأخير على مرض نعرف أنه ليس هو |
Und wenn ich etwas verabscheue, dann ist es Verschwendung. | Open Subtitles | وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله فهو تضييع الوقت |
Verschwendung, Insubordination, | Open Subtitles | تضييع مخالفة الأوامر |
Was für eine Verschwendung von Zeit und Geld! Was ist denn los? | Open Subtitles | ياله من تضييع للوقت والمال |
Danke... für die Verschwendung meiner Zeit, Dr. Pierce. | Open Subtitles | .. شكراً . (على تضييع وقتي، يادكتور (بيرس |
Was für eine Verschwendung von Potential. | Open Subtitles | هذا تضييع للقدرات |
Was für eine Verschwendung von Potential. | Open Subtitles | هذا تضييع للقدرات |
Es ist beleidigend, unsere Zeit auf diese Weise täglich zu verschwenden. | TED | إنه لأمر مزعج أن يتوجب علينا تضييع وقتنا بهذه الصورة كل يوم. |
Ich halte es nicht für berechtigt, noch mehr Zeit zu verschwenden. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك يبرر تضييع المزيد من الوقت |
verschwenden Sie Zeit mit der Suche nach Heilmitteln, die es nicht gibt... sehen Sie zu, wie sie dahinsiecht. | Open Subtitles | تضييع حياتها في البحث عن علاج غير موجود راقب موتها |
Hören Sie, ich will Ihre Zeit nicht verschwenden, deshalb esse ich, während wir reden. | Open Subtitles | لا أريد تضييع وقتك، لذا سأتناول الطعام بينما نتحدث. أتمانع؟ لا تمانع. |
Noch mehr Zeit verschwenden und deinen Dreck wegmachen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علينا تضييع المزيد من الوقت حتى يصطادوننا بسببك |
Gestern Abend haben wir nicht einmal richtig miteinander angestoßen. Und dieses Mal möchte ich die Gelegenheit nicht verpassen Sie besser kennenzulernen. | Open Subtitles | لم يتم مشروبنا بالحفلة لذا أنا لا أريد تضييع الفرصة للتعرف عليك بقدر ما أستطيع |
Du musst nicht deinen Unterricht verpassen. Ich komm schon mit ihm zurecht. | Open Subtitles | لايمكنك تضييع حصصك استطيع التعامل مع الوضع |
Ich habe jahrelang davon geträumt, ein Vater zu sein, und ich will keine Sekunde verpassen. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحلم بكوني أباً، ولاأنوي تضييع ثانية واحدة منه |
Ich lasse es mit ihr eher drauf ankommen... statt mein ganzes Leben damit zu vergeuden... mit Motorrädern rumzuspringen bei so einer blöden Veranstaltung. | Open Subtitles | أفضل أن آخذ فرصتي معها عن تضييع حياتي كلها قافزاً بالدراجات في الكرنفالات الغبية |
Es ist auf der Ladefläche. Wir können keine Zeit vergeuden. | Open Subtitles | تلك السيّارة على شاحنة مسطحة لا يمكننا تضييع الوقت |
Ich hab Starpotential,im Besonderen bin ic es Leid meine Zeit mit High School Mädchen zu vergeuden. | Open Subtitles | لدي أمكانيات لامعة و لمزيد من التحديد لقد سأمت من تضييع وقتي مع فتيات المدرسة الثانوية |