Also, falls Sie sich entschließen, irgendetwas davon zu drucken, vorausgesetzt, Sie finden jemanden, der dazu bereit ist, dann wird mir das sicher für einen Tag Kopfschmerzen bereiten. | Open Subtitles | الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد |
Aber in die Richtung vom Perfektionieren des Papiers, das drucken, wo alles zusammengeklebt wird, oder aber auch die Eintragskennzeichen der Tinte. | TED | و لكن مثل , كيف تُطوى و تطبع و من أى أجزاء تلصق, و تعلم,علامات التسجيل الخاصة بالحبر. |
Mittlerweile wissen Sie, dass 3D-Drucker Material in Schichten drucken, | TED | الآن، تعلمون أن الطابعة ثلاثية الأبعاد تطبع المادة في طبقات. |
Hast du eine Ahnung, wie oft die Zeitung meine Todesanzeige gedruckt hat? | Open Subtitles | هل لديك فكره عن كم مره تركت هذه الصحيفه تطبع وفاتي |
Es gibt viele Hinweise, aber sie sind nicht gedruckt. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الإشاراتِ، لكن معظمها لم تطبع بعد |
Sie druckt Geldnoten mit unseren Gesichtern und dem E720-Logo drauf. | Open Subtitles | تطبع أوجهنا على العملاة الورقية وأيضاُ شعار الشركة |
wollen Sie doch meist ein Exemplar Ihres Dokuments ausdrucken, in der Reihenfolge der Seiten, auf diesem Drucker. | TED | أغلب الأحيان تريد أن تطبع نسخة واحدة من وثيقتك، حسب تسلسل رقم الصفحات. |
Solange du dieses Zeug selbst druckst, was kümmert es dich, ob ich 25, 50 oder 100 Riesen verdiene? | Open Subtitles | طالما انك تطبع تلك الاشياء بنفسك ماذا يهمك لو احصل على 25 او 50 او 100،000 ؟ |
Schauen Sie, was Sie für einen Mist drucken. | Open Subtitles | أنت رجال أبطالي. أعني، إنظر إلى هذه الفضلات تطبع. |
Ich habe einen Laserdrucker der nanoskopisch klein drucken kann, somit kann ich dir das ultimative Mogel-Blatt machen. | Open Subtitles | لدي طابعة ليزر والتي تطبع بـ وحدة قياس النانو لذا استطيع صنع لكِ اواق صغيرة للغش |
Sie braucht noch immer Monate, bevor sie eine Pfortader drucken kann, die sogar in einen menschlichen Patienten implantiert wird. | Open Subtitles | لازال أمامها أشهر قبل أن تطبع وريدًا باب يوضع فعليا في مريض بشري. |
So kann man drucken, was auch immer man will. Man kann eine Tower Bridge oder Agathe's Ehemann drucken... | TED | يمكنك أن تطبع كل ما تريد، يمكنك طباعة جسر البرج، وزوج أجاثا... |
Sie sehen hier die Drucker, wie sie die Kuppel-Strukturen drucken. | TED | وترون الطابعات تطبع هياكل القبة تلك. |
Er ist gerade dabei, ein Doppelkammerherz zu drucken, eine Schicht nach der anderen. | TED | وهي "تطبع" هذا القلب المكون من غرفتين, طبقة واحدة في المرة. |
Sie werden auf rotem Papier gedruckt, damit man sie nicht kopieren kann. | Open Subtitles | بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها |
Wenn es dich beruhigt, es gibt keine Möglichkeit, dass meine Geschichte jetzt noch gedruckt wird. Warum? | Open Subtitles | إن كان هذا يشعرك بتحسن فمن المستحيل أن تطبع قصتي الآن |
Ich hoffe, Sie verstehen, dass das vor der Wahl nicht gedruckt werden darf. | Open Subtitles | آملُ أن تتفهم بأننا لا يمكن أن نسمح لك أن تطبع الكتاب قبل الانتخابات |
Sie haben eine Vorstadtehefrau, die Falschgeld in ihrer Garage druckt. | Open Subtitles | لديك ربة منزل بالضواحي تطبع نقودا مزورة خارج ورشتها |
Er druckt nur Zahlen, weil Babbage von Zahlen besessen war, aber er druckt auf Papier, und er macht sogar Zeilenumbrüche. Wenn man also ans Zeilenende kommt, springt er so um. | TED | تقوم فقط بطباعة الأرقام، لأنه كان مهووسا بالأرقام، لكنها تطبع على الورق، وتقوم حتى بلف الكلمات، وبالتالي إن وصلتم إلى نهاية السطر، تلتف حوله هكذا. |
Es verfehlt irgendwie den Zweck von eMail, wenn man das alles fürs Feuer ausdrucken muss. | Open Subtitles | هذا ينهي غرض الرسائل الإلكترونية عندما تطبع كل شيئ لتحرقه بعد ذلك. |
Wenn du einen deiner Vorträge ausdrucken wollen würdest oder so, könnte ich es während der Sendung vorlesen. | Open Subtitles | إذا أردت أن تطبع واحدة من محاضراتك أو شيء كهذا ، فبإمكاني قراءتها على الهواء |
Das ist der Grund, warum du nicht's auf Kondome druckst. | Open Subtitles | لهذا لايفترض أن تطبع شيء على الأوقية |