"تطوّرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • sich
        
    Apropos Essen, unser gezüchtetes Essen hat sich entwickelt, und heute bereiten wir gezüchtetes Essen in wunderschönen, sterilen Einrichtungen wie dieser hier zu. TED و بالحديث عن الغذاء، فإن ثقافة الغذاء لدينا تطوّرت واليوم نحن نعد الغذاء في مرافق جميلة و معقّمة مثل هذه.
    Im 12. Jahrhundert konnte ich's fließend, aber Sprachen entwickeln sich nun mal weiter. Open Subtitles كنت طليقة في القرن الـ12 لكنّ اللّغات تطوّرت كثيرًا منذئذٍ
    Sie hat sich mit der Zeit entwickelt. Zuerst hatte sie einen anderen Zweck. Open Subtitles تطوّرت مع مرور الوقت فقد بدأنا كشيءٍ آخر.
    Ich finde jedoch, sein Werk hat sich nach deiner Einflussnahme verbessert. Open Subtitles لطالما ظننت أن إبداعاته تطوّرت بعد تأثيرك عليه.
    Wie die meisten Sprachen hat sich Englisch über Generationen entwickelt und sich dabei wesentlich verändert. TED الجواب أنّه -كحال معظم اللغات- تطوّرت الإنجليزيّة عبر أجيالٍ من المتحدّثين وشهدت تغيراتٍ كبيرةٍ مع مرور الوقت.
    Vielleicht erhielten sich Nägel bei Primaten nur als Nebeneffekt bei der Entwicklung breiterer, geschickterer Finger. TED من المحتمل أنّ الأظافر كانت عبارة عن عرَضٍ جانبيٍّ مستمر عند الحيوانات الرئيسيّة التي تطوّرت كثيرًا، لتكوّن أصابع أكثر ذكاءً.
    Jetzt hat sich Bewegung so weit entwickelt, dass das Gehirn mehrere Bewegungen simultan steuern kann, in einer komplexen Abfolge, auf komplizierte Arten, wie es zum Beispiel nötig ist, um komplizierte Spiele, wie Fußball, zu spielen. TED الآن تطوّرت الحركة إلى الدرجة التي يمكنه فيها القيام بعدّة حركات في وقت واحد، في تسلسل معقد، و طُرُقٍ معقّدة كالتي يتطلّبها مثلا ممارسة لعبة معقّدة مثل كرة القدم.
    In den zehntausend Jahren, in denen sich die Landwirtschaft entwickelt hat waren die meisten unserer Vorfahren eigentlich Landwirte oder eng mit der Nahrungserzeugung verbunden. TED منذ عشرة آلاف سنة مضت منذ تطوّرت الزّراعة، كان مُعظم أسلافنا مرتبطين بالزّراعة أو كانوا مرتبطين إرتباطا وثيقا بإنتاج الأغذية.
    Letzten Sommer sammelten Forscher Wasser- und Eisproben, um zu sehen, ob unter dem Eis sogenannte extremophile Mikroorganismen leben, winzige Lebensformen, die sich lebensfeindlichen Bedingungen angepasst haben, ähnlich wie das, was man im Polkappeneis auf dem Mars zu finden hofft. TED في الواقع، في الصيف الفارط قام علماء بجمع عيّنات من الماء و الثّلج خاصة لرؤية ما يسمى بأليف الظروف القاسية، وهي أشكال حياة صغيرة تطوّرت للعيش في ظروف في غاية القسوة، التي قد تكون موجودة تحت الجليد، نفس أشكال الحياة التي يأمل العلماء في إيجادها في الأقطاب الثلجية بكوكب المريخ يوما ما.
    Nach wenigen Jahren unter von Braun und seinen Assistenten hatte sich Alphaville mit beispiellosem Tempo entwickelt. Open Subtitles خلال هذه السنوات، تحت إشراف (فون براون) ومساعديه ألفافيل) تطوّرت بسرعة فائقة
    Der Abend entwickelte sich so. Open Subtitles الأمسية تطوّرت يا بيت
    (Gelächter) (Applaus) Publikum: Die Lebewesen auf diesem Planet haben ein Immunsystem entwickelt, das Krankheiten bekämpft so dass Individuen lange genug leben um sich fortzupflanzen. TED عمري 158 عاماً (ضحك) (تصفيق) الجمهور: الكائنات الحيّة على هذا الكوكب تطوّرت بجهاز مناعي يقاوم الأمراض، حتى يستطيع بعضها أن يبقى على قيد الحياة ليتكاثر...
    Seine Talente entwickelten sich später. Open Subtitles -لقد تطوّرت مهاراته لاحقاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus