"تظلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    • bleiben
        
    Und nach diesen langen Stunden der Operation, musst du wach bleiben. Open Subtitles وبعد كل هذه الساعات من الجراحة، يجب أن تظلي مستيقظة.
    Mein Wunsch ist, dass du nie traurig wirst. Nur glücklich, dein Leben lang. Open Subtitles أتمنى لك ألا تعتريك الكآبة أبداً وأن تظلي سعيدة طيلة أيام حياتك
    -Nein, in meiner Nähe bist du nicht sicher. Open Subtitles لا لَست بأمان لتكوني معي يجب ان تظلي بعيدة عني
    Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. Open Subtitles من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه
    Da du schon mal davon anfängst, ich habe mir seit ich dich zum ersten Mal sah Sorgen gemacht daß du als alte Jungfer enden könntest. Open Subtitles بمَ أنك ذكرتي الموضوع،أنا قلق منذ قابلتك أنك قد تظلي عانساً.
    Deshalb halte ich dich für dumm, wenn du nicht bleiben willst. Open Subtitles لأنك لا تريدين البقاء هنا يمكنك أن تظلي بجانب اشائي الجميلة طوال الوقت
    Wie lange willst du Windeln tragen? Open Subtitles أتريدين أن تظلي مرتدية الحفاضات إلى الأبد؟
    Ich hoffe, du bleibst mit meiner Frau befreundet. Open Subtitles أتمنى بعد أن ينتهي كل هذا أن تظلي صديقة لزوجتي
    Und ich will, dass du es auch bist, für den Fall, dass du mich mal wieder anrufen willst. Open Subtitles وأريدك أن تظلي مسرورة كاحتياط إن شئت الاتصال ثانية
    du musst deine magischen Kräfte verlassen, um eine Mensch zu werden. Kannst du das? Open Subtitles ولكن عليك ترك قواك جميعها قبل أن تظلي بشرا هل أنت واثقة؟
    Mit meinem Leben beweise ich dir, dass ich auf dich stehe und du noch auf mich stehen solltest. Open Subtitles أخاطر بحياتي لأثبت لك أني لا أزال أحبك وأذكّرك بأن عليك أن تظلي تحبينني.
    Ich dachte, du hättest dich entschieden, weiter mit ihm verheiratet zu bleiben. Open Subtitles لقد افترضت ان هذا لأنك ققرتي ان تظلي متزوجة به
    Schatz, ich komme nicht näher ran und du musst von da weg. Open Subtitles عزيزتي، لا أستطيع الوصول أكثر من هذا ولا يمكن أن تظلي هنا، حسنُ؟ يجب أن تدعيها،
    Mom, ich will nicht, dass du für den Rest deines Lebens allein bist. Open Subtitles أمي، أنا لا أريد أن تظلي وحيدة لبقية حياتك
    Wenn Sie eine Wohnung mit gebundener Miete haben, bleiben Sie da. Open Subtitles -إن كان لديكِ شقة إيجار جيد أقترح أن تظلي هناك
    du wirst so lange hier bleiben und die Tür hinter mir abschließen. Open Subtitles أريدك أن تظلي هنا وأن توصدي الباب بعد خروجي
    Sie müssen versuchen, positiv zu bleiben. Niemand kann in die Zukunft schauen. Open Subtitles يجب عليكِ أن تظلي موجبة لا يعلم أحد عن المستقبل
    Bis dahin musst du drinnen bleiben. Open Subtitles وحتي تفعلي ذلك يجب أن تظلي بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus