"تظهر على" - Traduction Arabe en Allemand

    • auf
        
    Schaut man genau, sieht man kleine Punkte rechts oben auf der Leinwand. Open Subtitles يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه
    Unnormale Knoten können ertastet werden, lange bevor sie auf dem Röntgenbild erscheinen. Open Subtitles العقد الشاذة يمكن الإحساس بها قبل أن تظهر على الأشعة السينية
    Also, seien Sie pünktlich dort, erledigen Sie den Scheiß, oder tauchen Sie gar nicht erst auf. Open Subtitles اذا, كنت هناك في الموعد و أنهي الأمر او لا تهتم بأن تظهر على الاطلاق
    Er fordert die Beendigung dieser Kampfhandlungen, die schwerwiegende humanitäre Auswirkungen auf die Bevölkerung in dem Gebiet haben. UN ويدعو المجلس إلى وقف هذا القتال، الذي أخذت آثاره الإنسانية الشديدة تظهر على سكان المنطقة.
    Es ist für uns eine der wesentlichen Bewegungen für jede Puppe auf einer Bühne. TED انه يمثل الطبيعية في الدمية التي تظهر على اي منصة عرض
    Aber ich versichere Ihnen, dass eine Reihe von Mikroben, die sich auf faulenden Pilzen mehren, von wesenticher Bedeutung für die Gesundheit des Waldes sind. TED ولكنني أقترح إليكم بأن تسلسل الجراثيم التي تظهر على الفطر المتعفنة مهمة لصحة الغابة
    Nun, falls Leben auf Europa im Ozean entstanden wäre, es könnte sich ebenso an die Oberfläche bewegen. TED لذلك, إذا كانت الحياة قد تكونت في محيطات القمر يوروبا فمن الممكن لها أن تظهر على السطح
    Man kann sich vorstellen dass Pflanzen hochwachsen wie Seetang, durch Spalten im Eis, auf der Oberfläche wachsen. TED تخيلوا النباتات هناك تنمو كالأعشاب البحرية خلال التشققات الثلجية حتى تظهر على السطح
    Ein Team kann also tatsächlich auf alle Schlüsselelemente blicken, welche die Struktur erwärmen und Entscheidungen treffen und das Endresultat sehen, das auf dem Bildschirm visualisiert wird. TED أذن بمقدور الفريق في الواقع النظر على كل المكونات الرئيسية التي تصنع الهيكل وتختار منها وبعدها ترى النتيجة النهائية التي تظهر على هذه الشاشة
    Im gleichen Maße, wie die Frequenzen steigen, nimmt auch die Komplexität der Muster zu, die auf der Platte erscheinen. TED وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة.
    Autos erscheinen sehr selten auf dieser dritten Straße. TED السيارات نادراً ما تظهر على ذلك الطريق الثالث.
    Nach der Festnahme erschien die Adresse nie mehr auf Flugblättern. Open Subtitles بعد إلقاء القبض عليه فى 544 شارع كامب ولم تظهر على الكتيبات مرة أخرى
    Man tut da oben auf einer Leinwand so, als wäre man ein Held. Aber das stimmt nicht. Open Subtitles أن تظهر على الشاشة وتدعي أنك بطل لكن الحقيقة ليست كذلك
    Alle Ihre Scans weisen diesen Fleck auf. Open Subtitles هذه البقعة المظلمه هنا تظهر على كل اشعاتكم
    Weil er nicht auf dem Radar erscheint, hat er einen Transmitter. Open Subtitles إنها لا تظهر على الرادار لذلك ركبنا جهاز إرسال
    Das ist eine E-Mail, gesendet von einem Internetkonto, die auf seinem Handy als SMS auftaucht. Open Subtitles إنها رسالة إلكترونية موجهة من حساب بالإنترنت تظهر على شكل رسالة نصية في هاتفه الخليوي
    Sie erscheint auf einer Schlüsselkarte mit LCD-Anzeige. Open Subtitles المجموعة تظهر على البطاقة الرئيسية بشاشة إل سي دي.
    Er macht das für die Schlagzeilen und das Bild, was auf der ersten Seite abgedruckt wird. Open Subtitles إنه يقوم بذلك ليتصدر عناوين الصحف و الصورة تظهر على الصفحة الأولى
    - Die werden auf meiner Kreditkarte mit sieben Mäusen pro Tüte auftauchen. Open Subtitles سوف تظهر على بطاقتي الائتمانية بـسبعة دولارات للكيس
    Das erscheint auf einer Keilschrifttafel im irakischen Nationalmuseum. Open Subtitles تظهر على لوحة كتابات مسمارية بالمتحف الوطني العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus