"تظُن" - Traduction Arabe en Allemand

    • denkst
        
    • glaubst
        
    Ich weiss, du denkst man muss hart sein, um hier zu überleben, aber es gibt andere Wege. Open Subtitles أعلمُ أنكَ تظُن أنَ عليكَ أن تكونَ قاسياً لتنجو هُنا لكن هُناكَ طُرقٌ أُخرى
    Aber wenn du denkst, dass es mich irgendwie befriedigt hat ihn umzubringen, dann liegst Du falsch. Open Subtitles لكن إن كُنتَ تظُن أني راضٍ عَن قتلِه، تكون مُخطأً
    Was denkst du dir nur? Open Subtitles ماذا تظُن أنّك فاعل بحق السماء ؟
    glaubst du nicht, dass man daraus falsche Schlüsse ziehen könnte? Open Subtitles أَلا تظُن أنَ رُؤيتَها ثانيةً قَد يُساءُ فَهمُها؟
    Ich bin schon seit neun verdammten Jahren hier, glaubst du dass du es noch auf die Reihe bekommst meinen Namen richtig auszusprechen? Open Subtitles ألا تظُن أنَ هذا كافياً لتعرِف كيفَ تلفُظ إسمي
    Du denkst nicht, dass ich es bin, oder? Open Subtitles لا تظُن أني كذلك، صحيح؟
    denkst du wirklich, ich würde dich abstechen? Open Subtitles أحقاً تظُن أني سأطعنُك؟
    Was zur Hölle denkst du, was du da machst? Open Subtitles ماذا تظُن أنكَ تفعَل؟
    Tim... denkst du, dass ich dich verlassen habe, weil du nach Oz kommen und Em City aufbauen wolltest, aber das ist nicht wahr. Open Subtitles (تيم) تظُن أني طلقتكَ لأنكَ أردتَ المجيئ إلى (أوزولد) و بناء مدينة الزمرد
    Also was denkst du, Mann? Open Subtitles تعلَم، ماذا تظُن يا رجُل؟
    Toby, denkst du wirklich, dass es eine Chance gibt? Open Subtitles هل تظُن حقاً أنَ هُناكَ فُرصة يا (توبي)؟
    Wenn du denkst, dass du eine Siesta im Krankenflügel halten kannst, nur weil White das konnte, gibt es für dich ein böses Erwachen. Open Subtitles إن كُنتَ تظُن أنكَ ستنام القيلولة في المشفى مِثلما فعلَ (وايت)، فأنتَ مُخطِئ
    denkst du, das Morales seine Farm schließen wird? Open Subtitles هل تظُن أنهُ سيتِم الاستحواذ على مزرعة (موراليس)؟
    denkst du, du könntest Leo retten? Open Subtitles تظُن أنك بامكانك انقاذه ؟
    - Du denkst, eine Entschuldigung ist genug? Open Subtitles - تظُن أنَ الأسف سيكفي؟
    Du glaubst wirklich, dass ich dich reingelegt habe um dich zurück zu bringen? Open Subtitles هل حقاً تظُن أني يُمكنُ أن أخونكَ فقط لأستعيدَك؟
    Witzig, wie du glaubst, das du eine Wahl hast. Open Subtitles منَ المُضحِك أنكَ تظُن أنَ لديكَ الخيار في هذا
    Weshalb glaubst Du, daß ich das kann? Open Subtitles ما الذيّ يَجعلك تظُن أننيّ أقدر على ذلك ؟
    Warum glaubst du, dass die Scheiße um die Ecke ist? Open Subtitles ما الذي يجعلُكَ تظُن أنني أُبالي بذلك؟
    Nun, was glaubst du, wer meine Rechnung bezahlt. Open Subtitles حسناً، من تظُن أنهُ يدفعُ أتعابي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus