Wirdenken,wirhabenalle Fragen der Haftung behandelt. | Open Subtitles | نظن اننا تعاملنا مع كل قضايا المسؤولية القانونية |
Wir müssen ihnen Arbeit geben, aber sie müssen mit demselben Respekt behandelt werden, mit dem wir unsere Kinder und Freunde behandeln. | Open Subtitles | علينا أن نعطيهم العمل، ولكن يجب أن تعامل بنفس الاحترام التي تعاملنا مع أطفالنا، وأصدقائنا. |
Na ja, natürlich benutzen wir Thomas Edisons Glühlampe, um in die Nacht einzumarschieren; wir haben die Dunkelheit besetzt, und im Verlauf dieser Besatzung haben wir Schlaf beinahe wie eine Krankheit behandelt. | TED | حسنا، بالطبع، نحن نستخدم مصباح توماس إديسون لاقتحام الليل، وقد احتللنا الظلام، وفي غضون هذا الاحتلال، تعاملنا مع النوم كمرض تقريبا. |
Wir hatten schon mit dieser Organisation zu tun, Watson. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل يا واطسون |
Wir hatten schon mit dieser Organisation zu tun, Watson. | Open Subtitles | لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل , واتسون |
Das ATF übernimmt das. Wir hatten schon mit der Gruppe zu tun. | Open Subtitles | وكالة (أي تي إف) لديها الاسبقية في هذا, لقد تعاملنا مع هذه المجموعة من قبل. |
Es ist Teil des Lebens. Wie wir damit umgehen, ist entscheidend. | Open Subtitles | انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية |
Wie wir damit umgehen, könnte prägen, wie sie über Sex und Intimität denken, für den Rest ihres Lebens! | Open Subtitles | كيفية تعاملنا مع هذا يحدد كيف سيشعرون عن الجنس والحميمية لبقية حياتهم |
Und man weiß, sie wurde erfolgreich behandelt. | Open Subtitles | -وسيعرفوا أننا تعاملنا مع الأمر بنجاح |
Wenn wir Fidel ein wenig besser behandelt hätten, dann könnten wir heute die guten Sachen kaufen. | Open Subtitles | ربما لو كنا قد تعاملنا مع "فيدل" بشكل ،مختلف قليلاً (فيدل كاسترو: رئيس كوبا الذي اطاح بالحكومة بثورة عسكرية) لكان بإمكاننا التبضّع بأنواع جيدة |
Als ich 1994 die East Asia Strategy Review des Pentagons leitete, verwarfen wir die Idee von Restriktionen gegenüber China aus zwei Gründen: Wenn wir China als Feind behandelt hätten, hätten wir uns für die Zukunft garantiert einen solchen geschaffen. | News-Commentary | عندما كنت أتولى الإشراف على تقرير مراجعة استراتيجية وزارة الدفاع الأميركية في شرق آسيا في عام 1994، رفضنا فكرة احتواء الصين لسببين. فإذا تعاملنا مع الصين باعتبارها عدوا، فنحن بذلك كنا نضمن عدواً في المستقبل. وإذا تعاملنا مع الصين باعتبارها صديقاً فلم يكن بوسعنا أن نضمن الصداقة، ولكن كان من المستطاع على الأقل أن نُبقي على احتمال الحصول على نتائج أكثر اعتدالا. |