"تعتقدين أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • du
        
    Was genau bringt dich zu der Annahme, dass wir ihn töten werden? Open Subtitles ماذا رأيت للثواني الماضية جعلك تعتقدين أننا سنستطيع أن نقتله ؟
    Nach allem, was sie durchgemacht hat, denken Sie nicht, wir schulden ihr was? Open Subtitles بعد كل ما خاضته ألا تعتقدين أننا ندين لها بهذا الحجم حسنْ
    Oh warte, wir haben nicht so viel Macht wie du denkst. - Wirklich? Open Subtitles أنتظري ، نحنُ ليس لدينا الكثير من السلطة كما تعتقدين أننا نفعل
    Sag uns ins Gesicht, wenn wir abstossend sind. Open Subtitles والآن, قولي لي إذا كنت تعتقدين أننا مثيرا للاشمئزاز, حسنا, هل تعتقدين ذلك؟
    Meinst du, ich weiß nicht, dass man Trauzeugen braucht? Open Subtitles ألست تعتقدين أننا بحاجة إلى الشهود للزواج؟
    Sind wir nicht etwas zu alt für diese Spielchen? Open Subtitles الا تعتقدين أننا كبرنا قليلاً على مثل هذه الألعاب؟
    Warum glauben Sie, dass wir uns dafür interessieren? Open Subtitles مالذي يجعلكِ تعتقدين أننا سنكون متحمسين؟
    wir wissen alle, dass Krieg bevorsteht. Open Subtitles أنتِ تريدين إيقافنا ؟ أنتِ تعتقدين أننا أنانين ؟ أياً كان
    wir wissen, er ist ihr Anführer. Open Subtitles لماذا تعتقدين أننا قد أطلقنا سراحه خارج الحجز ؟
    Nun, Earl erzählt mir, dass du aus irgendeinem verrückten Grund glaubst, wir wären keine Freunde. Open Subtitles لقد أخبرني إيرل انك لسبب مجنون تعتقدين أننا لسنا اصدقاء
    Sie glauben also, wir können auch von diesem Gate aus nicht rauswählen. Open Subtitles لذا أنتى تعتقدين أننا سنكون غير قادرين على الإتصال من هذه البوابه أيضاً
    - du hast... - Angie, meinst du, wir... Open Subtitles ـ انت فقط ،،، ـ آنجي، هل تعتقدين أننا ،،،
    Sie denken wir sind abgestürzt, weil ich nicht im Cockpit war. Open Subtitles تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة
    Denkst du wir sollten etwas machen? Open Subtitles وأكثر من تحريك اليد هل تعتقدين أننا يجب أن نفعل شيئا؟
    Ausgezogen würden wir uns wohler fühlen.Unglaublich! Open Subtitles الإجابةُ هي لا. ألا تعتقدين أننا سنشعر براحة أكثـر ونحنُ عُراه؟
    Glaubst du, wir schmecken da einen Unterschied? Open Subtitles هل تعتقدين أننا سنكون قادرين على أن نقول الإختلاف ؟
    Sehen wir sie wieder? Open Subtitles تصبح على خير هل تعتقدين أننا سنراها مرة ثانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus