| Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. | Open Subtitles | لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك. |
| Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. | Open Subtitles | لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك. |
| Dieser Kampf ist zu viel für einen alten Mann. Du kümmerst dich um das Weitere. | Open Subtitles | .هذه المعركه كثيره على رجل عجوز .يجب أن تعتنى براحتى |
| Sie kümmert sich um mein Haus, ist 62 Jahre alt und voller Runzeln. | Open Subtitles | تعتنى لى با البيت هي بعمر 62 سنةً و مجعده |
| Die kümmert sich um Oma. | Open Subtitles | لا , إنها على الجزيرة تعتنى بجدتى |
| Wenn Sie den Draufgänger spielen wollen, sollten Sie besser aufpassen. | Open Subtitles | لو كنت ستتصرف بخشونة , يجب عليك أن تتعلم كيف تعتنى بنفسك |
| Mein Vater hat immer gesagt, wenn man auf etwas nicht Acht gibt, hat man es nicht verdient. | Open Subtitles | أبي اعتاد أن يقول إن لم تعتنى بالشئ فا أنت لاتستحق أن تملكه |
| - Du kümmerst dich um deine Leute? | Open Subtitles | لانك تعتنى بالاخرين يا بيبولز؟ |
| Mary kümmert sich um euch. | Open Subtitles | مارى سوف تعتنى بكم |
| Also, könnten Sie auf ihn aufpassen bis ich zurückkomme? | Open Subtitles | على أى حال, ممكن أن تعتنى به بالنيابة عنى؟ |
| Du hast gesagt du wirst auf ihn aufpassen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك سوف تعتنى بها ، الآن أين الشجرة ؟ |
| Wenn du nicht weißt, wie man auf etwas Acht gibt, hast du es nicht verdient. | Open Subtitles | إن كنت لاتعرف كيف تعتنى بشئ فا أنت لاتستحقه |