"تعدني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir versprechen
        
    • Versprochen
        
    • Versprich
        
    • Versprichst
        
    • Wort
        
    • du versprechen
        
    • versprechen Sie mir
        
    Du musst mir versprechen das di mit jemanden redest whrend ich weg bin. Open Subtitles أفضل كلمة الكرواسون يبدو واضحاً أنك مذعور بالكامل لذا، عليك أن تعدني
    Aber du musst mir versprechen, dass du Steph nichts davon sagst. Open Subtitles ولكنك تعدني. أنكَ لن تخبر ستيفاني بأي شيء جرى هنا.
    Ich stieg erst in den Bus ein, wenn sie Versprochen hatte, dazubleiben. Open Subtitles لم أكن أصعد للحافلة... حتى تعدني أنها ستكون... موجودة عندما أعود
    Das hatte sie uns auch nicht Versprochen. Open Subtitles . لم تعدني بهذا ، لقد وعدتنا أنها ستساعد
    Papa, Versprich mir, dass du es mich allein erledigen lassen wirst. Open Subtitles أبي؟ يجب أن تعدني بأن تتركني أعمل هذا لوحدي أتعدنى؟
    Du Versprichst zu lernen. Ich sage, du tust. Keine Fragen. Open Subtitles وأنت تعدني أن تتعلم، كل ما أقوله تنفذه دون مناقشة، هذا دورك
    Ich brauche dein Wort, dass du die Hochzeit nicht verhindern wirst. Open Subtitles احتاج الى ان تعدني انك لن توقف هذا الزفاف كوريل؟
    Falls ich dir meine Sachen zeige, musst du mir versprechen, dass du ehrlich sein wirst. Open Subtitles لو حصل وأريتك كتاباتي، وأقول لك لو فعليك أن تعدني أن تكون صادقاً معي
    Aber du musst mir versprechen, es nicht weiterzuerzählen. Open Subtitles ـ حقا؟ ..ـ ولكن ـ يجب أن تعدني ألا تخبر أحدا ـ نعم، بالطبع
    Du musst mir versprechen. wenn du ihn je kennenlernst. was ich bezweifle darfst du ihm die "W" nicht verraten. Open Subtitles لكن عليك ان تعدني ان قابلتة وهو ما اشك فية لايجب ان تخبرة بـ ح هو لا يعرفها
    Können Sie mir versprechen, dass niemand mehr stirbt? Open Subtitles و الآن، هل تعدني أن لن يموت أحد بعد الآن ؟
    Pass auf, du musst mir versprechen, dass, bevor wir dir das Ding geben, du erst noch mal viel mit Bällen spielst und mit anderen normalen Spielsachen. Open Subtitles إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع أنك ستلعب الكثير من كرة القدم و البايسبول
    Aber du darfst nicht beamen, Versprochen? Open Subtitles لكن لا يكنك أن تنتقل ، حسناً ؟ . يجب أن تعدني
    Du hast gesagt, sie kommt zurück. - Das stimmt. - Versprochen? Open Subtitles حسنا اعتقد انها سوف تعود هل تعدني ، سام؟
    Lass mich nicht einschlafen, Versprochen? Open Subtitles انا لا اريد ان اقط في النوم,هل فهمت؟ لا تدعني اغط في النوم ها تعدني بذلك
    Du hast mir nie eine Zukunft Versprochen, aber wir sind ja schon in einer Art Beziehung und ich habe nur gehofft, dass du aufhörst, Open Subtitles أعرف أنك لم تعدني آبدا بمستقبل معا , لكن لكننا في نوع من العلاقات وأظنني كنت آمل فقط
    Ok, also Versprich mir bitte, dass du auf ihren Anruf wartest. Open Subtitles حسناً ، هل تعدني بأن تنتظر حتى تتصل هي بك؟
    Versprich mir, dass du nichts tust, um diese Zukunft aufs Spiel zu setzen. Open Subtitles واريدك ان تعدني بأنك لن تتهور وتدمر كل ذلك
    Versprich mir, dass du niemanden tötest, klar? Open Subtitles يجب أن تعدني يجب أن تعدني لن تقوم بقتل أي أحد، مفهوم؟
    Aber erst Versprichst du mir, nicht zu sagen: "Ich hab's dir gesagt." Open Subtitles حسناّّ ، أنا سأخبرك لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك
    Und Du Versprichst mir dass Du es nie, niemals eine andere Lebenden Seele erzählen wirst, was heute Abend passierte. Open Subtitles سوف تعدني انك لن تخبر احد ابداً إلى ان حتى عندما تموت في الحياة الاخرى لن تقول ما حدث هنا الليلة
    Aber dafür musst du mir dein Wort geben, dass du ihn nicht sofort umlegst. Open Subtitles وما اريده منك ان تعدني انك لن تقتله بمجرد ان تراه
    Also gut. Aber wenn ich gewinne musst du versprechen nie wieder in einem meiner Fälle mitzumischen. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً
    versprechen Sie mir, niemandem zu sagen, dass ich es gesagt habe. Open Subtitles عليكَ أن تعدني بأنكَ لن تذكر بأنني من أخبركَ بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus