Denn ich habe ja gesehen, wie du diesen Dämon gefoltert hast. Du warst wirklich sehr überzeugend. | Open Subtitles | لأنني رأيتك تعذب ذلك الكائن الشيطاني وكنت أكثر من مقنع |
Seit drei Monaten habe ich zugesehen, wie du dich und jeden um dich herum, insbesondere mich, gefoltert hast, doch ich bin damit durch, dein Boxsack zu sein. | Open Subtitles | لثلاثة أشهر، شاهدتك تعذب نفسك وكل من حولك، غالبًا أنا، لكنّي اكتفيت من تحمل ملامة أخطائك. |
Denn ansonsten quälst du dich gerade buchstäblich wegen einem Märchen. | Open Subtitles | لأنه، على خلاف ذلك أنت حرفيا تعذب نفسك بأكثر من خرافة |
Warum quälst du dich selbst, wenn du es nicht weißt? | Open Subtitles | لماذا تعذب نفسك ان كنت لا تعلم ؟ |
Was hatte sie an? Quäl dich doch nicht so! | Open Subtitles | لا تعذب نفسك و إنساها |
Versuch, niemanden so zu quälen, - dass er sich umbringt. | Open Subtitles | حاول ألا تعذب أي شخص كثيراً لدرجة قتله لنفسه |
Tja, Unfälle passieren, wenn man Leute foltert, Jack. | Open Subtitles | حسناً، الحوادث تحدث عندما تعذب الناس يا "جاك". |
Wie die kleinen Ferkel quieken werden, sobald sie erfahren, wie sehr der alte Eber leiden musste. | Open Subtitles | كم ستأن الحيوانات الصغيرة عندما تعرف كيف تعذب كبيرها |
Hat der, der auf meinen Mann schoss, gelitten, bevor er starb? | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أن الرجل الذي أصاب زوجي تعذب قبل وفاته |
Du folterst Menschen, siehst ihnen beim Sterben zu! | Open Subtitles | .. انت تعذب الناس و تشاهدهم يموتون |
Sie haben das Recht, nicht gefoltert oder getötet zu werden. | Open Subtitles | لك الحق في أن لا تعذب وأن لا تقتل |
Ich glaube du hast in deinem Leben noch nie jemanden gefoltert. | Open Subtitles | أظن أنك لم تعذب أحداً من قبل في حياتك. |
Warum hat man Christus gefoltert? | Open Subtitles | لماذا تعذب السيد المسيح ؟ |
Ich vermute, er wurde gefoltert. | Open Subtitles | إعتقادى أنة تعذب |
Warum quälst du dich selbst? | Open Subtitles | لماذا تعذب نفسك؟ |
Du quälst die Frau. | Open Subtitles | إنك تعذب تلك المرأة |
George, wieso quälst du die Kinder so? | Open Subtitles | (جورج) لماذا تعذب الأطفال؟ |
Quäl deine Schwester nicht. Sarah, der Hund muss raus. | Open Subtitles | لا تعذب أختك يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج |
Nicht. Quäl dich nicht selbst. | Open Subtitles | لا تعذب نفسك |
Und jedes Mal, wenn Sie einen Menschen so quälen, quälen Sie Ihre Tochter noch einmal. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك. |
Vernichten Sie das. Sie quälen die Arme. | Open Subtitles | عليك ان تحطم هذا الفيديو أنك تعذب الإمرأة المسكينة |
Wenn ihr jemanden foltern wollt, foltert mich. | Open Subtitles | إذا أردت ان تعذب شخصاً ما .. عذبني انا |
Sie foltert Menschen, um sie hierher zu bringen, Jasper, nimmt ihnen ihre Erinnerungen, kontrolliert sie. | Open Subtitles | إنّها تعذب الناس لجعلهم (يأتون إلى هنا يا(جاسبر وتسلب ذكرياتهم وتتحكم بهم |
Wie die kleinen Ferkel quieken werden, sobald sie erfahren, wie sehr der alte Eber leiden musste. | Open Subtitles | "كم ستأن الحيوانات الصغيرة" "عندما تعرف كيف تعذب كبيرها" |
Hat er nicht zu sehr gelitten? | Open Subtitles | هل تعذب بالقدر الكافى ؟ |
Du folterst Kinder! | Open Subtitles | . تعذب الأطفال |