"تعذب" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefoltert
        
    • quälst
        
    • Quäl
        
    • quälen
        
    • foltert
        
    • Eber leiden
        
    • gelitten
        
    • folterst
        
    Denn ich habe ja gesehen, wie du diesen Dämon gefoltert hast. Du warst wirklich sehr überzeugend. Open Subtitles لأنني رأيتك تعذب ذلك الكائن الشيطاني وكنت أكثر من مقنع
    Seit drei Monaten habe ich zugesehen, wie du dich und jeden um dich herum, insbesondere mich, gefoltert hast, doch ich bin damit durch, dein Boxsack zu sein. Open Subtitles لثلاثة أشهر، شاهدتك تعذب نفسك وكل من حولك، غالبًا أنا، لكنّي اكتفيت من تحمل ملامة أخطائك.
    Denn ansonsten quälst du dich gerade buchstäblich wegen einem Märchen. Open Subtitles لأنه، على خلاف ذلك أنت حرفيا تعذب نفسك بأكثر من خرافة
    Warum quälst du dich selbst, wenn du es nicht weißt? Open Subtitles لماذا تعذب نفسك ان كنت لا تعلم ؟
    Was hatte sie an? Quäl dich doch nicht so! Open Subtitles لا تعذب نفسك و إنساها
    Versuch, niemanden so zu quälen, - dass er sich umbringt. Open Subtitles حاول ألا تعذب أي شخص كثيراً لدرجة قتله لنفسه
    Tja, Unfälle passieren, wenn man Leute foltert, Jack. Open Subtitles حسناً، الحوادث تحدث عندما تعذب الناس يا "جاك".
    Wie die kleinen Ferkel quieken werden, sobald sie erfahren, wie sehr der alte Eber leiden musste. Open Subtitles كم ستأن الحيوانات الصغيرة عندما تعرف كيف تعذب كبيرها
    Hat der, der auf meinen Mann schoss, gelitten, bevor er starb? Open Subtitles رجاءً أخبرني أن الرجل الذي أصاب زوجي تعذب قبل وفاته
    Du folterst Menschen, siehst ihnen beim Sterben zu! Open Subtitles .. انت تعذب الناس و تشاهدهم يموتون
    Sie haben das Recht, nicht gefoltert oder getötet zu werden. Open Subtitles لك الحق في أن لا تعذب وأن لا تقتل
    Ich glaube du hast in deinem Leben noch nie jemanden gefoltert. Open Subtitles أظن أنك لم تعذب أحداً من قبل في حياتك.
    Warum hat man Christus gefoltert? Open Subtitles لماذا تعذب السيد المسيح ؟
    Ich vermute, er wurde gefoltert. Open Subtitles إعتقادى أنة تعذب
    Warum quälst du dich selbst? Open Subtitles لماذا تعذب نفسك؟
    Du quälst die Frau. Open Subtitles إنك تعذب تلك المرأة
    George, wieso quälst du die Kinder so? Open Subtitles (جورج) لماذا تعذب الأطفال؟
    Quäl deine Schwester nicht. Sarah, der Hund muss raus. Open Subtitles لا تعذب أختك يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج
    Nicht. Quäl dich nicht selbst. Open Subtitles لا تعذب نفسك
    Und jedes Mal, wenn Sie einen Menschen so quälen, quälen Sie Ihre Tochter noch einmal. Open Subtitles في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك.
    Vernichten Sie das. Sie quälen die Arme. Open Subtitles عليك ان تحطم هذا الفيديو أنك تعذب الإمرأة المسكينة
    Wenn ihr jemanden foltern wollt, foltert mich. Open Subtitles إذا أردت ان تعذب شخصاً ما .. عذبني انا
    Sie foltert Menschen, um sie hierher zu bringen, Jasper, nimmt ihnen ihre Erinnerungen, kontrolliert sie. Open Subtitles إنّها تعذب الناس لجعلهم (يأتون إلى هنا يا(جاسبر وتسلب ذكرياتهم وتتحكم بهم
    Wie die kleinen Ferkel quieken werden, sobald sie erfahren, wie sehr der alte Eber leiden musste. Open Subtitles "كم ستأن الحيوانات الصغيرة" "عندما تعرف كيف تعذب كبيرها"
    Hat er nicht zu sehr gelitten? Open Subtitles هل تعذب بالقدر الكافى ؟
    Du folterst Kinder! Open Subtitles . تعذب الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus